Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение

Здесь есть возможность читать онлайн «Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит девятая песнь "Освобождение"

Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ТЕКСТ 1

шри-шука увача

эвам гате 'тха судйумне манур ваивасватах суте

путра-камас тапас тепе йамунайам шатам саамах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — таким образом; гате — по принятии образа жизни ванапрастхи; атха — затем; судйумне — Судьюмной; манух ваивасватах — Вайвасвата Ману, другое имя которого Шраддхадева; суте — сыном; путра-камах — желающий иметь сыновей; тапах тепе — предавался подвижничеству; йамунайам — на берегу Ямуны; шатам самах — сто лет.

Шукадева Госвами сказал: Когда его сын Судиумна удалился в лес и стал ванапрастхой, Вайвасвати Ману (Шраддхадева), пожелавший иметь еще сыновей, отправился на берег Йамуны, чтобы там в течение сотен лет совершать суровые аскетические подвиги.

ТЕКСТ 2

тато 'йаджан манур девам апатйартхам харим прабхум

икшваку-пурваджан путран лебхе сва-садришан Даша

татах — затем; айаджат — поклонялся; манух — Вайвасвата Ману; девам — Верховной Божественной Личности; апатйа-артхам — желая иметь сыновей; харим — Хари, Верховной Божественной Личности; прабхум — Господу; икшваку-пурва-джан — старшего из которых звали Икшваку; путран — сыновей; лебхе — обрел; сва-садришан — точно таких же, как он сам; даша — десять.

Ману, извеснтый как Шраддхадева, поклонялся Верховному Богу, Господу полубогов, прося Его о рождении сыновей. Он был награжден десятью сыновьями, в точности похожими на него. Старшим среди них был Икшваку.

ТЕКСТ 3

пришадхрас ту манох путро го-пало гуруна критах

палайам аса га йатто ратрйам вирасана-вратах

пришадхрах ту — из них Пришадхра; манох — Ману; путрах — сын; го-палах — пастух; гуруна — духовным учителем (по его указанию); критах — занятый; палайам аса — оберегал; гах — коров; йаттах — занятый этим; ратрйам — ночью; вирасана-вратах — давший обет вирасана, стоять с мечом.

Один из десяти сыновей Ману, Пришадхра, следуя указаниям своего духовного учителя, нес служение, защищая коров. Каждую ночь с мечом в руках он охранял этих животных.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто принимает вирасану, дает клятву день и ночь защищать коров. Пришадхра принял такое служение, поэтому у него не было своей династии. Из текста также понятно, каким важным делом считалась защита коров. Сын кшатрия охранял коров от свирепы зверей и днем, и ночью. Что же говорить о преднамеренных убийствах коров на скотобойнях? Это самый страшный грех, присущий человеческому обществу.

ТЕКСТ 4

экада правишад гоштхам шардуло ниши варшати

шайана гава уттхайа бхитас та бабхрамур врадже

экада — как-то раз; правишат — вошел; гоштхам — в загон для коров; шардулах — тигр; ниши — ночью; варшати — дождливой; шайанах — лежащие; гавах — коровы; уттхайа — вскочив; бхитах — напуганные; тах — они; бабхрамух — разбежались; врадже — по полю вокруг загона.

Однажды темной дождливой ночью в коровник пробрался тигр. Почуяв зверя, мирно спящие коровы в страхе вскочили и разбежались в разные стороны.

ТЕКСТ 5-6

экам джаграха балаван са чукроша бхайатура

тасйас ту крандитам шрутва пришадхро 'нусасара ха

кхадгам адайа тараса пралиноду-гане ниши

аджананн аччхинод бабхрох ширах шардула-шанкайа

экам — одну корову; джаграха — схватил; балаван — могучий тигр; са — эта корова; чукроша — закричала; бхайа-атура — преисполненная страха и горя; тасйах — ее; ту — но; крандитам — крик; шрутва — услыхав; пришадхрах — Пришадхра; анусасара ха — прибежал; кхадгам — меч; адайа — взяв; тараса — поспешно; пралина-уду-гане — поскольку свет звезд не проникал сквозь облака; ниши — ночью; аджанан — не знающий; аччхинот — отрубил; бабхрох — коровы; ширах — голову; шардула-шанкайа — по ошибке приняв ее за тигриную.

Когда могучий тигр схватил свою жертву, корова пронзительно закричала от боли и страха. Услышав крик, Пришадхра мгновенно бросился на звук. Он выхватил меч, чтобы убить хищника, но в темноте ночи спутал корову с тигром и изо всех сил ударил ее мечом по голове.

ТЕКСТ 7

вйагхро 'пи врикна-шравано нистримшаграхатас татах

нишчакрама бхришам бхито рактам патхи самутсриджан

вйагхрах — тигр; апи — тоже; врикна-шраванах — у которого было отсечено ухо; нистримша-агра-ахатах — задетый кончиком меча; татах — от этого; нишчакрама — убежал (оттуда); бхришам — очень сильно; бхитах — напуганный; рактам — кровь; патхи — на дорогу; самутсриджан — изливающий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение»

Обсуждение, отзывы о книге «Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x