Творение разделяется, сжимается, индивидуализируется. Запущен процесс, в соответствии с которым "воды" идут вниз (к Земле или ракиа), что-то отдают и поднимаются обратно. И ракиа и Земля получают, чтобы отдавать. Разделение в Творении необходимо для того, чтобы было это получение и отдавание. Все в Мире разделено: получает и отдает. Наш Мир создается и гармонизируется этим.
"Воды" второго Речения нельзя, конечно, понимать буквально. Язык Торы органически ассоциативен. "Шамаим" (небеса, небесное) ассоциативно связано с "са маим" (несущий воду), с "шам маим" (там вода), с "шем маим" (имя воды) и, наконец, с "эш маим":
огонь-вода; "огонь" -- Его мощь, "вода" -- Его благословение. Небо -та область Творения, в которой "вода" и "огонь" существуют как единое целое. Сам язык указывает на близость понятий неба и воды.
В метаматериальном прамире ракиа произвела сущностное разделение "вод". Нижние воды -- возникшая из тоhу изначальная стихия материальности, ее субстрат, из которого затем образуется Земля. Верхние воды -- воды "небес", содержащие в себе боhу, потенциально несущие от Духа Творца небесное благословение, без которого существующее существовать не может4.
____________
4 В земной реальности, на которую проецируются процессы духовного мира, также есть разные воды небесные, разные дожди: дождь "гешем", питающий почву влагой из атмосферы, и дождь "матар", струи которого очищают душу, восстанавливают ее, несут благоволение; в водах этих дух Творца, руах Элоким. Дождь "матар" изливается не в результате природных процессов на планете.
"И призвал (вайкра ла) Элоким ракиа стать небом; и был вечер, и было утро --День Второй" (Б. 1.8)
В Первый День земное и небесное сливалось. Во Второй День земное локализовалось, выделилось из Творения, обрело свою верхнюю границу, свою ракиа. Бог призвал ракиа исполнять функцию неба для Земли -- быть ее небосводом. В знакомом нам мире небосвод пропускает через себя на Землю различные излучения Вселенной и преломляет их -- иначе живущему нельзя пользоваться этим "светом". То же и в духовной реальности. Духовное Небо, через которое идет Свет, не есть, собственно говоря, Его Небо, а есть ракиа Неба, через которую к нам приходит Свет Его. На пути Первозданного Света к нам установлена некая преграда, произведенная Светом, но ограничивающая поступление этого Света.
"И стало так"
-- то есть так, как продолжает быть, как есть теперь. "Кен" (так) -то, что не изменяется.
Во второй День Творения Земля и Небо разделились и определились. Второй День есть День разделения и потому про него не сказано "ки тов", это хорошо. Нижнее отделено от верхнего, но работа не закончена.
Третий День Творения работает только с нижним, с ограниченной небосводом Землею.
"И сказал Бог: Пусть соберутся (йкаву) воды из-под неба в одно место и появится твердь. И стало так" (Б. 1:9)
Тут менее всего имеется в виду собирание воды в водосборник. Слово "йкаву" употреблено в значении приданного нижним водам стремления течь и собраться в одно место. Ограниченные первозданным небосводом летучие воды теhом по слову Творца разом устремились вниз, излились вселенским ливнем и собрались внизу. Таким образом в пространстве нижних вод образовались области океана (воды), неба (воздуха) и суши (земли).
"И назначил Элоким суше быть Землею, а скоплению вод назначил быть морями".
Земля в Третий День Творения еще более сужается -- до суши. Затем скопление вод мирового океана разделяется на моря, разрезающие сушу на континенты, образующие множество самых различных климатических и географических зон. Различные зоны обитания создают благоприятные условия для своеобразного развития будущих обитателей Земли.
"И увидел Бог, что это хорошо" (Б.1:10)
-- хорошо для Его Замысла, для всего живого и, более всего -- для человека, которому надлежит индивидуально развиваться, проживая в разных местах Земли.
Следующее Речение Бога, как и предшествующее, обращено к Земле и повелевает ей отравяниться (тадше). Земля исполняет это Речение, но по-своему. Сопоставим повеление Бога Земле в 11 стихе и исполнение его ею в 12 стихе.
Элоким предписал Земле произрастить:
однолетнюю траву, зелень -- "дешэ";
многолетнюю траву, подымающуюся над Землею и сеющую семя на нее -"эсев мазриа зера";
дерево ("эц") плод ("при"), делающее плод ("осе при") по роду его ("лемино"), семя в нем ("ашер заро бо") на земле ("аль hа арец"). Это все та же схема разделения и получения-отдавания.
Земля же вывела ("тоце") из себя:
Читать дальше