• Пожаловаться

Б Берман: Библейские смыслы (Главы 1-3)

Здесь есть возможность читать онлайн «Б Берман: Библейские смыслы (Главы 1-3)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Религия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Библейские смыслы (Главы 1-3): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Библейские смыслы (Главы 1-3)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Б Берман: другие книги автора


Кто написал Библейские смыслы (Главы 1-3)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Библейские смыслы (Главы 1-3) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Библейские смыслы (Главы 1-3)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этой связи становится понятно, что имеется в виду под "нефеш хая лемино" Шестого дня. Животная душа как таковая создана на Пятый День. Здесь же, в Шестой День Творения делается уже животная душа человека, к которой подключены души животных -- друзей человека, нефеш беhема.

Особо отметим, что животную душу человека, как и дерево, выводит из себя Земля.

"Эти (эле) порождения (толдот) неба и земли (hа шамаим ве hа арец) в сотворении, их (бе-hибарам) в День Делания (бейом асот) `Га-Шем Элоким земли и неба (эрец ве-шамаим)" (Б.2:4).

Кажется, во всех переводах Торы на русский язык слова "эле толдот" переводятся: "вот происхождение" или "вот родословие". В таком переводе получается, что этот стих подытоживает Творение. Но здесь нет слова "hине", "вот". Слово же "эле" всегда обозначает то, что нацелено вперед; "эти" -- не те, которые были, а те, которые будут. Под словами "эле толдот" подразумевается начало нового, новое порождение. Попробуем разобраться, что нам здесь сказано.

Начнем с глагола "бе-hибарам" -- в (при) сотворении их. Это пассивный инфинитив, указывающий на пассивность производящего действие. Грамматически на пассивный залог указывает стоящая тут буква h - маленькая. Человек, который невнимательно смотрит в текст, не заметит эту уменьшение написанную букву "хей". Без нее "бе-hибарам" превращается в "бе-браам" -- "при творении их". Различие существенное. Во втором случае небо и земля творят свои порождения сами; в первом -- эти порождения творятся вместе с небесным и земным.

"Порождения неба и земли" в стихе четвертом не есть то, что творится небом и землею. Нет божеств под названием "небо" и "земля", которые творят. Небо и Земля участвуют в этих порождениях пассивно -- теми законами, которые заложены "в сотворении их" Творцом.

Есть люди, видящие в Мире только "толдот", его произведения, которые Мир производит сам, "бе-браам". Смотря на Мир, люди эти не видят в нем Творца его, не замечают букву h-маленькую в слове "бе-hибарам". Мудрецы (хохамим) несколько перестраивают это слово и говорят: с помощью "хей" Он сотворил 5. Авраhам (Авраам), у которого впервые открылись глаза, который первый, сам, узрел в Мире Хозяина и Творца, обрел тем самым в своем имени букву "хей", сделавшую Аврама Авраhамом.

____________

5 Произнесение буквы "хей" не требует усилий; это -- придыхание. Так же, без труда и усилий, и Бог творит Мир.

В некотором глубинном смысле буква "хей" -- символ этого мира. "Хей" в языке -- даже по форме начертания -- специфически женская буква. Она обозначает женский род. Мир, который Он сотворил, все Им сотворенное -женское, оно женственно. Потому-то Мир (небесное и земное) порождает пассивно и порождает то, что в него вложено при сотворении. Мир, который мы воспринимаем и сознаем, это Мир, в котором что-то рождается. На это и указывает слово "толдот", порождения.

Смысл разбираемого стиха в том, что грядут порождения, которые предусмотрены в самом сотворении Неба и Земли. Земля, Природа, весь животный мир уже сотворены в Дни Творения. Пришла пора нового нарождения Неба и Земли -- человека, Адама, людей. Про них сказано: "эле толдот", эти порождения.

Заметьте, что в создании человека участвуют вместе и Небо и Земля, и "верхние" и "нижние". Человек -- их совместное, хотя и пассивное, произведение. Восьмое Речение Бога, о котором столько разговоров и в котором Он предлагает: "создадим человека по образу Нашему, как подобие Наше" -- не должно смущать множественным числом. "И сказал" восьмого Речения обращено к Небу и Земле, к женской природе Мира, которой предлагается по образу Нашему -- то есть и мужского начала Всевышнего и женского начала Мира -- создать человека. Человек порожден и несет в себе и Всевышнего, и Небо, и Землю.

Чрезвычайно важно, что именно в этом месте впервые в Торе вместе с именем Элоким поставлено непроизносимое четырехбуквенное Имя Всевышнего. На русский язык оно переводится словом Господь. Евреи же говорят "`Га-Шем" (или `Гашем) -- Это Имя. В отличие от всего ранее созданного, созданного Элоким, человек порожден `Гашем Элоким, Господом Богом.

Что означает Это Имя с языковой точки зрения? В европейской традиции Оно переводится как "Сущий", чем подчеркивается вечное и непрерывное Бытие Всевышнего. Корни такого понимания и в греческой онтологии и в позднейшем религиозном мировоззрении, но не в Торе.

Из употребления в Торе Этого Имени видно, что оно есть Собственное Имя Всевышнего. Как всякое собственное имя в иврите имя `Гашем не может употребляться с определенным артиклем; а имя Элоким -- может.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Библейские смыслы (Главы 1-3)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Библейские смыслы (Главы 1-3)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Борис Берман
Филипп Берман: Регистратор
Регистратор
Филипп Берман
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Святитель
Зенон Косидовский: Библейские сказания
Библейские сказания
Зенон Косидовский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Берман
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вениамин Берман
Отзывы о книге «Библейские смыслы (Главы 1-3)»

Обсуждение, отзывы о книге «Библейские смыслы (Главы 1-3)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.