Библиотека Наг-Хаммади

Здесь есть возможность читать онлайн «Библиотека Наг-Хаммади» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Библиотека Наг-Хаммади: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Библиотека Наг-Хаммади»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Библиотека Наг-Хаммади – собрание рукописных книг (кодексов), изготовленных из папируса, которое было обнаружено в конце 1945 года в Египте, в районе селения Наг-Хаммади. Это крупнейшая из известных библиотека гностических текстов.
 Данный файл содержит полный список найденных в Наг-Хаммади сочинений а также историю открытия библиотеки и перевод на русский части текстов

Библиотека Наг-Хаммади — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Библиотека Наг-Хаммади», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Платон. Фр. из "Государства" (588а-589б)

(Книга девятая, "я" - Сократ, "мой" собеседник - Главкон.)

(Начало главки: Недостаточность показной справедливости.)

- Раз уж мы подошли к этому месту в дискуссии, давай снова вернёмся к первым постулатам, которые были сказаны нам. И мы обнаружим, что он сказал: "Добр тот, кто всецело творил несправедливость". Не этим ли его так попрекали?

- Несомненно, это было заслуженно!

- Давай же теперь обсудим это утверждение, раз мы пришли к согласию насчёт значения справедливой и несправедливой деятельности.

- Как же?

- Он сказал: "Образ, не имеющий подобия - это рациональность души", чтобы сказавший всё это смог понять. Он [...] или нет? Мы [...] ради меня. Но все [...], которые рассказали им [...], эти стали ныне природными тварями - даже Химера и Кербер и все остальные, которые упоминались. Все они изошли вниз и сбросили формы и образы. И все они стали одним образом. Сказано же было: "Работайте теперь!". Несомненно, это - один образ, ставший образом сложного зверя с множеством голов. Он и в самом деле несколько дней подобен образу дикого зверя. Затем он может отбросить первый образ. И все эти трудные и сложные формы эманируют из него с усилием, ведь они составлены ныне с высокомерием. А также все остальные, подобные им, ныне составлены посредством слова. Ибо сейчас это - один образ. Ибо образ льва - одно, а образ человека - другое. [...] один [...] есть [...][...] соединиться. И этот [...] ещё более сложен, [чем первый]. Второй же [мал].

- Он был сформован.

- Ныне же соедини их друг с другом и сделай их одним - ибо их трое - чтобы они росли вместе и все в едином образе вне образа человека, подобного тому, кто неспособен увидеть нечто внутри себя. но что же вовне? Только то, что он видит. Это же очевидно, что тварь его образ(а) внутри и что он(а) был(а) составлена в человеческом образе.

- И я обратился к тому, кто сказал, что есть выгода для человека в творении несправедливости. Тот, кто творит несправедливость, воистину, не творит ни выгоды, ни пользы. Но вот что выгодно для него: чтобы он сбросил всякий образ злого зверя и топтал бы их всех вместе с образами льва. Но человек пребывает во слабости в этом отношении. И всё то, что он делает - слабо. В результате его и утащили в то место, где он тратит с ними время. [...]. И он [...] ему в [...]. Но он приводит к [...] вражде [...]. И распрями меж собой они пожирают друг друга. Да, всё это он говорил всякому, превозносящему несправедливое дело.

- Тогда не выгодно ли оно тому, кто говорит справедливо?

- Если же он делает всё это и говорит об этом, то внутри человека они держатся твёрдо. Потому особенно он старается позаботиться о них и питает их словно фермер, ежедневно питающий своё стадо. И дикие звери удерживают его (неодуш.) от роста.

Подлинное учение

... на небе ... в нем ... каждый является ... скрытые небеса ... явиться, и до того как явились невидимые, невыразимые миры. Невидимая душа праведности вышла из них, становясь причастной и телу и духу. Находится ли она внизу, или в Плероме, она от них неотделима, но они видят ее, и она смотрит на них в невидимом Логосе. Ее жених тайно принес его и дал ей, чтобы она ела его, как пищу и он дал Логос ее глазам как лекарство, чтобы она прозрела своим умом и постигла своих родственников и получила знание о своем происхождении с тем, чтобы она прилепилась к своей ветви из которой вышла сначала, чтобы она получила то, что ей принадлежит, и оставила материю...

... причем он находится ... имея ... сыновья. Сыновья ... воистину те, которые произошли из его семени, называют сыновей женщины "наши братья". Таким образом и духовная душа, когда была брошена в тело, стала братом желания, ненависти и зависти и материальной душой, так как ведь тело вышло из желания, а желание произошло из материальной сущности. Поэтому душа стала для них братом. И хотя они внешние дети, не имеющие силы унаследовать от мужского, они смогут унаследовать только от своей матери. Ибо когда душа пожелает унаследовать с внешними детьми - ибо имущество этих внешних детей - это страсти гордые, удовольствия жизни, ненавистная зависть, тщеславие, пустословие обвинения...

... ей ... он отвергает ... и бросает ее в дом блуда ... ибо ей распутство и она оставила умеренность. Ибо смерть и жизнь находятся перед каждым: ведь то, что они пожелают из этих двух, то они и выберут себе. Что касается ее, она теперь окажется в пьянстве и распутстве. Ибо вино - это распутство. Поэтому она не вспоминает своих братьев и своего отца, ведь удовольствие и сладкие выгоды обманывают ее. Так как она оставила знание, она оказалась в скотстве. Ибо неразумный пребывает в скотстве, не зная, что подобает говорить, а что говорить не подобает. Благоразумный же сын наследует от своего отца с удовольствием, а его отец радуется на него, потому что через него он получает почет от каждого, в то время как сын ищет способ удвоить то, что он получил. Ибо внешние дети...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Библиотека Наг-Хаммади»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Библиотека Наг-Хаммади» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Библиотека Наг-Хаммади»

Обсуждение, отзывы о книге «Библиотека Наг-Хаммади» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x