• Пожаловаться

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)

Здесь есть возможность читать онлайн «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Религия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1.35 Я не желал бы стать повелителем даже всех трех миров, не говоря уже о Земле, если для этого нужно убить брата Дурьодхану и его соратников.

1.36 Грех падет на нас, если мы умертвим своих учителей и покровителей, хотя они и пришли к нам с недобрыми намерениями. Как можно отбирать жизнь у близких, если мы живем ради них и с ними связываем надежды на счастье?

1.37,38 Воистину, их сердца разъедены жадностью, они не видят греха в том, чтобы драться с друзьями и убивать родных, но почему мы, о Кришна, сознавая последствия подобных действий, уподобляемся им и участвуем в гнусном злодеянии?

1.39 Со смертью рода рушится семейная преемственность и воцаряется безверие, и тогда для грядущих поколений не остается ничего святого.

1.40 Когда в семье нет святынь, женщины развращаются. Вследствие прелюбодеяний на свет появляется нежеланное, неправедное потомство.

1.41 Нежеланное потомство превращает жизнь семьи в ад. Печальная участь ожидает и предков такого рода, поскольку им не станут подносить пищу и воду, как было заведено прежде.

1.42 Злодей, погубивший свой род, виновен в смешении благородных и неблагородных семей. Он посягает на святую семейную преемственность.

1.43 Кришна, нас учили, что души людей, чьи потомки нарушают семейные, общественные и религиозные устои, обречены на вечные муки в аду.

1.44 Увы, мы идем на тяжкий грех! Ослепленные алчностью, ради сомнительных царских радостей мы готовы умертвить родных.

1.45 Я сочту лучшей долей безоружным и без доспехов погибнуть от рук двоюродных братьев!

1.46 Санджая сказал: С этими словами Арджуна отбросил лук и стрелы и сел в колеснице. Его сердце охватили печаль и тоска.

Глава 2 - Материя и сознание

2.1 Санджая сказал: Тогда Господь Кришна, Низвергающий печаль и сомнения, обратился к Арджуне, на чьих глазах проступали слезы жалости:

2.2 Арджуна, почему в этот решающий час ты стал жертвой заблуждения? Так не подобает думать благородному потомку ариев. Эти мысли преграждают тебе дорогу в рай и порочат твое доброе имя.

2.3 Побори в себе трусость, она не достойна доблестного воина. Преодолей слабость, встань и сражайся!

2.4 Арджуна ответил: О Бесстрашный, Ты предлагаешь мне убить собственного деда Бхишму и учителя Дрону, перед которыми я преклоняюсь!

2.5 Лучше жить на подаяние, чем лишить жизни великих и благородных старейшин и учителей. Мы предадим их смерти и завладеем их имуществом. Разве Ты не понимаешь, что после этого все наши радости будут иметь привкус их крови?

2.6 Неизвестно, что лучше: победить или быть побежденными. Если мы убьем сыновей Дхритараштры, жизнь для нас потеряет смысл, если не убьем — они убьют нас.

2.7 Я в смятении и не знаю, что делать! Мне не безразлична судьба нашего рода! Умоляю, объясни, как поступить. В чем мой долг? Сейчас, о Кришна, я обращаюсь к Тебе как к учителю и жду Твоих наставлений.

2.8 Даже завоевав царство, равного которому нет на Земле и небесах, я не найду ничего, что утешит иссушающее душу горе.

2.9 Санджая сказал: Так говорил Арджуна, Покоритель врагов и Победитель сна, обращаясь к Властелину чувств, Шри Кришне. Затем он объявил: “О Господин, я не буду сражаться”, — и замолчал.

2.10 Тогда Повелитель чувств Шри Кришна улыбнулся печальному Арджуне:

2.11 Арджуна, ты произносишь мудрые слова, но печалишься о том, что недостойно печали. Мудрый не скорбит ни о живых, ни о мертвых.

2.12 Не было времени, когда Я, ты и все эти цари не существовали. Мы есть в настоящем, были в прошлом и не перестанем быть в будущем.

2.13 Подобно тому, как сознание (душа), заключенное в плоть, сменяет тело ребенка на тело юноши, а затем на тело старика, так и после смерти оно меняет старое тело на новое. Здравомыслящий понимает, что стоит за этими переменами.

2.14 Взаимодействия чувств с внешними предметами вызывают ощущения холода, жары, удовольствия, боли. Эти переживания временны — они приходят и уходят. Старайся их переждать.

2.15 О благороднейший из людей, знай, что тот, чей ум уравновешен, кто одинаково спокоен в счастье и несчастье, несомненно готов освободиться от рабства бренного мира.

2.16 Тело, как и всё, что подвержено изменениям, не существует всегда; всегда существует сознание, оно не претерпевает изменений и не прерывает существования. Кто видит истину, тот отличает действительность от наваждения, вечное от временного и знает свойства того и другого.

2.17 Сознание, пронизывающее тело, неуничтожимо. Оно неизменно, бессмертно, никто не может погубить его.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свами Бхактиведанта А.Ч.
Шрила Махарадж: Бхагавад Гита
Бхагавад Гита
Шрила Махарадж
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада: Бхагавад-гита как она есть
Бхагавад-гита как она есть
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Отзывы о книге «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.