А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Здесь есть возможность читать онлайн «А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: The Bhaktivedanta Book Trust, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТЕКСТ 178

ами-дуи ха-и томара даса аджньакари

йе чаха, сеи аджньа деха' крпа кари'

ами — мы; дуи — двое; ха-и — являемся; томара — Твоими; даса — слугами; аджньа-кари — исполнители желаний; йе чаха — какое пожелаешь; сеи аджньа — такое повеление; деха' — дай; крпа кари' — явив милость.

«Господь, мы Твои слуги. Мы здесь только для того, чтобы выполнять Твою волю. Пожалуйста, приказывай нам сделать все, что Ты пожелаешь».

ТЕКСТ 179

эта кахи' дуи джане видайа ла-ила

гопинатха, ванинатха — дунхе санге нила

эта кахи' — сказав это; дуи джане — оба; видайа ла-ила — удалились; гопинатха — Гопинатху Ачарью; ванинатха — Ванинатху Рая; дунхе санге нила — взяв обоих с собой.

С этими словами Каши Мишра и распорядитель храма удалились. Гопинатха и Ванинатха отправились с ними.

ТЕКСТ 180

гопинатхе декхаила саба васа-гхара

ванинатха-тханьи дила прасада вистара

гопинатхе — Гопинатхе Ачарье; декхаила — показали; саба — все; васа-гхара — жилые помещения; ванинатха-тханьи — Ванинатхе Раю; дила — дали; прасада вистара — очень много пищи, отведанной Господом.

Гопинатхе показали все жилые помещения, а Ванинатхе дали огромное количество пищи, отведанной Господом Джаганнатхой [маха-прасада].

ТЕКСТ 181

ванинатха аила баху прасада питха ланьа

гопинатха аила васа самскара карийа

ванинатха — Ванинатха; аила — вернулся; баху — огромное количество; прасада — остатков трапезы Господа; питха ланьа — взяв оладьи; гопинатха — Гопинатха Ачарья; аила — вернулся; васа — помещения; самскара карийа — очистив.

Ванинатха Рай вернулся к вайшнавам с огромным количеством прасада. Там были сладости и другие яства. Гопинатха Ачарья тоже вернулся, когда убрал все отведенные для жилья помещения.

ТЕКСТ 182

махапрабху кахе, — шуна, сарва ваишнава-гана

ниджа-ниджа-васа сабе караха гамана

махапрабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; шуна — послушайте; сарва ваишнава-гана — все вайшнавы; ниджа-ниджа-васа — по своим домам; сабе — все; караха гамана — отправляйтесь.

После этого Шри Чайтанья Махапрабху обратился ко всем вайшнавам: «Послушайте Меня, теперь можете расходиться по домам».

ТЕКСТ 183

самудра-снана кари' кара чуда дарашана

табе аджи ихан аси' карибе бходжана

самудра-снана — омовение в океане; кари' — сделав; кара чуда дарашана — взгляните на верхушку храма; табе — затем; аджи — сегодня; ихан — сюда; аси' — вернувшись; карибе бходжана — пообедайте.

«Устроившись, омойтесь в океане и взгляните на верхушку храма, а после этого возвращайтесь сюда обедать».

ТЕКСТ 184

прабху намаскари' сабе васате чалила

гопинатхачарйа сабе васа-стхана дила

прабху намаскари' — поклонившись Господу Шри Чайтанье Махапрабху; сабе — все (преданные); васате чалила — отправились по домам; гопинатха-ачарйа — Гопинатха Ачарья; сабе — всем; васа — для жилья; стхана — место; дила — выделил.

Поклонившись Шри Чайтанье Махапрабху, все преданные отправились по домам, и Гопинатха Ачарья показал каждому его жилище.

ТЕКСТ 185

махапрабху аила табе харидаса-милане

харидаса каре преме нама-санкиртане

махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; аила — пришел; табе — тогда; харидаса-милане — для встречи с Тхакуром Харидасом; харидаса — Тхакур Харидас; каре — совершает; преме — с экстатической любовью; нама-санкиртане — повторение святого имени.

Сам же Шри Чайтанья Махапрабху пошел встретиться с Харидасом Тхакуром и увидел, что тот, охваченный экстатической любовью, читает маха-мантру. Харидас повторял: «Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе».

ТЕКСТ 186

прабху декхи' паде аге дандават ханьа

прабху алингана каила танре утханьа

прабху декхи' — увидев Господа; паде — падает; аге — перед (Ним); дандават — вытянувшийся, как палка; ханьа — став; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; алингана каила — обнял; танре — его; утханьа — подняв.

Увидев Шри Чайтанью Махапрабху, Харидас Тхакур сразу упал наземь, как палка, распростершись перед Господом, а Господь Шри Чайтанья Махапрабху поднял его и обнял.

ТЕКСТ 187

дуи-джане премавеше карена крандане

прабху-гуне бхртйа викала, прабху бхртйа-гуне

дуи-джане — оба; према-авеше — в экстазе любви; карена крандане — рыдают; прабху-гуне — качествами Господа; бхртйа — слуга; викала — преображенный; прабху — Господь; бхртйа-гуне — качествами слуги.

От экстаза любви Господь и Его слуга зарыдали. Господа преобразили качества Его слуги, а слугу — качества его господина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Учение Шри Чайтаньи
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Еще один шанс
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - По ту сторону рождения и смерти
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Нектар наставлений (Упадешамрита)
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Нектарное наследие
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Отзывы о книге «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11»

Обсуждение, отзывы о книге «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x