А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16

Здесь есть возможность читать онлайн «А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: The Bhaktivedanta Book Trust, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Махараджа Пратапарудра, не в силах больше терпеть разлуку с Господом, пребывал в сильном беспокойстве. Поэтому Шри Рамананда Рай с помощью дипломатического искусства постарался устроить встречу царя с Господом.

ТЕКСТ 46

рамананда прабху-пайа каила ниведана

эка-бара пратапарудре декхаха чарана

рамананда — Рамананда; прабху-пайа — к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; каила ниведана — обратился; эка-бара — хотя бы раз; пратапарудре — Махарадже Пратапарудре; декхаха — покажи; чарана — Свои лотосные стопы.

Шри Рамананда Рай открыто попросил Шри Чайтанью Махапрабху: «Пожалуйста, позволь царю хотя бы раз увидеть Твои лотосные стопы».

ТЕКСТ 47

прабху кахе, — рамананда, каха вичарийа

раджаке милите йуйайа саннйаси хана?

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; рамананда — дорогой Рамананда; каха — пожалуйста, проси Меня; вичарийа — как следует подумав; раджаке — с царем; милите — встречаться; йуйайа — подобает ли; саннйаси — отрекшимся от мира; хана — будучи.

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Дорогой Рамананда, прежде чем попросить об этом, тебе следовало бы подумать, подобает ли санньяси встречаться с царем».

ТЕКСТ 48

раджара милане бхикшукера дуи лока наша

паралока раху, локе каре упахаса

раджара милане — в результате встречи с царем; бхикшукера — человека, отрекшегося от мира; дуи лока — в обоих мирах; наша — погибель; пара-лока — духовный мир; раху — не считая; локе — в материальном мире; каре упахаса — глумятся.

«Если человек, давший обет отречения, встретится с царем, он не достигнет успеха ни в этом мире, ни в ином. Да что говорить об ином мире? Даже в этом мире санньяси, встретившийся с царем, становится посмешищем для людей».

ТЕКСТ 49

рамананда кахе, — туми ишвара сватантра

каре томара бхайа, туми наха паратантра

рамананда кахе — Рамананда Рай сказал; туми — Ты; ишвара — Верховный Господь; сватантра — независимый; каре томара бхайа — зачем Тебе кого-то бояться; туми наха — Ты не; пара-тантра — зависимый.

Рамананда Рай сказал: «Господь мой, Ты независимый Верховный Господь. Тебе некого бояться, ибо Ты ни от кого не зависишь».

ТЕКСТ 50

прабху кахе, — ами манушйа ашраме саннйаси

кайа-мано-вакйе вйавахаре бхайа васи

прабху кахе — Господь возразил; ами манушйа — Я человек; ашраме — согласно духовному укладу жизни; саннйаси — отрекшийся от мира; кайа-манах-вакйе — Своими поступками, мыслями и словами; вйавахаре — в отношениях с обществом; бхайа васи — боюсь.

Когда Рамананда Рай назвал Шри Чайтанью Махапрабху Верховным Господом, Чайтанья Махапрабху возразил: «Я не Верховный Господь, а обычный человек. Поэтому Я должен остерегаться, чтобы одним из трех способов — Своими поступками, мыслями или словами — не опорочить Себя в глазах людей».

ТЕКСТ 51

шукла-вастре маси-бинду йаичхе на лукайа

саннйасира алпа чхидра сарва-локе гайа

шукла-вастре — на белой ткани; маси-бинду — чернильное пятно; йаичхе — как; на — не; лукайа — скрыв; саннйасира — санньяси; алпа — малейший; чхидра — изъян; сарва-локе — все люди; гайа — обсуждают.

«Обычно, стоит кому-нибудь найти в поведении санньяси хотя бы малейший изъян, молва об этом распространяется, как пожар. Невозможно скрыть чернильное пятно на белой ткани — оно сразу бросается в глаза».

ТЕКСТ 52

райа кахе, — ката папира карийачха авйахати

ишвара-севака томара бхакта гаджапати

райа кахе — Рамананда Рай ответил; ката папира — множество грешников; карийачха авйахати — спас; ишвара-севака — слуга Господа; томара — Твой; бхакта — преданный; гаджапати — царь.

Рамананда Рай ответил: «Ты спас стольких грешников. А Пратапарудра, царь Ориссы, — слуга Господа и Твой последователь».

ТЕКСТ 53

прабху кахе, — пурна йаичхе дугдхера каласа

сура-бинду-пате кеха на каре параша

прабху кахе — Господь сказал; пурна — полный до краев; йаичхе — как; дугдхера — молока; каласа — кувшин; сура-бинду-пате — из-за одной капли вина; кеха — кто-либо; на каре — не совершает; параша — прикосновение.

Чайтанья Махапрабху сказал: «Сколько бы молока ни было в кувшине, если его осквернила хотя бы капля вина, к этому молоку уже нельзя прикасаться».

ТЕКСТ 54

йадйапи пратапарудра — сарва-гунаван

танхаре малина каила эка `раджа'-нама

йадйапи — хотя; пратапарудра — царь; сарва-гуна-ван — наделен всеми добродетелями; танхаре — его; малина каила — делает нечистым; эка — одно; раджа-нама — имя «царь».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Учение Шри Чайтаньи
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Еще один шанс
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - По ту сторону рождения и смерти
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Нектар наставлений (Упадешамрита)
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Нектарное наследие
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Отзывы о книге «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16»

Обсуждение, отзывы о книге «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x