С Анапанасати мы учимся жить в настоящем моменте — единственном моменте, который действительно существует. Уходить мыслями в прошлое, которое уже умерло, или мечтать о будущем, которое принесёт смерть — это совсем не та жизнь, которую должно проживать человеческое существо. Каждый наш вдох и выдох, однако, это проживание реальности, проживание безграничного «здесь и сейчас». Постоянное осознание нашего дыхания в жизни позволит нам достойно встречать и проходить любой её поворот.
И, наконец, Анапанасати поможет ослабить и полностью устранить эгоизм, который уничтожает наши жизни, а также мир, в котором мы живём. Наши общества и наша планета страдают от недостатка мира. Эта проблема настолько серьёзна, что даже политики и военные лицемерно заявляют о своей решимости помочь делу мира. Однако, воз и ныне там. К достижению мира предприняты только внешние и поверхностные шаги, в то время как причина конфликтов находится внутри нас самих. Конфликт, борьба, битвы, конкуренция, все виды криминала и насилия, бездумная эксплуатация и обман — всё это есть результат нашей самопоглощённости, нашего эгоизма. Анапанасати укажет нам на самую сердцевину нашей замкнутости на собственной персоне, которая порождает эгоизм. Для достижения мира нужны не выстрелы — для этого нам надо научиться дышать осознанно.
Многие из тех, кто разделяет наше стремление к гармонии как внутри себя, так и в мире, в котором мы живем, посещают Суан Моккх. Им, а также всем тем, кто стремится постичь путь Будды к обретению мира, кто воспримет его как путь служения на благо всех человеческих существ, мы предлагаем это пособие. Пусть все живущие смогут постичь смысл своего рождения в этот мир.
Сантикаро Бхиккху
Суан Моккхабаларама
Январь 2531(1988)
***
Дорогой читатель,
Данная работа представляет собой перевод с английского книги «Anapanasati — Mindfulness with Breathing. Unveiling the Secrets of Life: Manual for Serious Beginners», с историей появления которой вы познакомитесь чуть ниже, в предисловиях ко второму изданию и от переводчика. Сантикхаро Биккху, монах из США, хорошо владеющий тайским языком, проделал объёмную работу по переводу лекций Аждана Буддадасы на английский, и одним из результатов его труда стала эта книга.
В последние годы значительно возросло число русскоговорящих участников, приезжающих на медитациооные ретриты в монастырь Ват Суан Моккх. Ритриты проводятся на английском языке, сопутствующая им литература переведена уже практически на все основные языки, за исключением русского. К россиянам и гражданам республик бывшего Союза, приезжающим на медитационные курсы в Суан Моккх, проявлен повышенный интерес. Жители наших стран, как никто другой нуждаются в практическом знкании, ведущему к внутренней гармонии и прекращению всех страданий. В связи с тем, что зачастую, с пониманием английского у наших соотечественников возникают большие проблемы, с позволения Аджана По, настоятеля монастыря Суан Моккх, было решено перевести эту книгу на русский язык.
Самую искреннюю благодарность я бы хотел выразить всем тем, без кого перевод данной книги был бы невозможен, кто помогал мне в работе над ней, используя при этом как свои знания, так и моральную и материальную поддержку:
Буддадасе Биккху — за тот огромный труд, который он проделал для того, чтобы современное поколение имело возможность познакомиться с буддизмом не только как с религией, а как с лучшим способом жизни, как со средством, ведущим к прекращению страдания.
Аджану По — за ту помощь, которую он оказывает мне в постижении учения Будды, раскрывая всё новые и новые его грани, одной из которых, несомненно, является система медитации Анапанасати.
SV — за его непосредственную помощь в переводе, редакцию текста и те знания, которыми он со мной делился, помогая мне перевести эту книгу.
Кун Кикс — за то, что явилась идейным вдохновителем данного перевода, а также активно оказывала помощь в редактировании и форматировании текста на протяжении всей работы над книгой.
Также, позвольте мне перечислить здесь имена всех тех, кто оказывал мне посильную помощь на разных этапах работы над данным переводом: Тан Даммавиду, Тан Хуберт, Тан Сантан, Кун Метта, Кун Сириван.
Пусть все существа во всех Вселенных познают радость Абсолютной Свободы.
Кун Ден.
Все проекты, связанные с изучением Дхаммы, дают нам возможность объединиться для совместной работы с нашими сотоварищами по рождению, старению, недугам и смерти. Многие поделились для этих работ своей энергией, временем и способностями. И хотя не может быть большей награды, чем то состояние мира и покоя, что приходит вместе с практикой Дхаммы, мы не можем не отметить и не благословить тех, кто внес свой вклад в появление данного проекта. Вот их имена:
Читать дальше