Единственной хронологической приметой в тексте Пространной редакции является титул митрополита Киприана. В литературе выяснено, что в русских источниках титул «митрополит Киевский и всея Руси» имел хождение с конца 1391 г. по март 1461 г. [46] Макарий. История русской церкви. Кн. 3. С. 513—515.
Между тем в Пространной редакции Жития Петра митрополитом Киевским и всея Руси называется сам Киприан (в заглавии и в самом тексте), тот же титул усвояется Петру и Феогносту (никогда так не называвшимся). Устойчивое употребление в Пространной редакции титула «митрополит Киевский и всея Руси» свидетельствует о написании ее Киприаном не ранее 1391 г.
Одна деталь в тексте Пространной редакции позволяет, кажется, уточнить время ее создания. В рассказе о последней литургии, проведенной Петром, сообщается, что архиерей «помолився о православных же царех и князех, и о своем сыну, его же возлюби, благочестиваго, глаголю, князя Иоана». В Краткой редакции об этом говорится иначе: «Святый же нача литоргию творити о здравии благоверных царей, и за благочестиваго князя Иоана …» Тенденция Пространной редакции прославления на первом месте «православных царей» находит отклик в событиях 1393 г., когда патриарх Антоний вынужден был написать Василию Дмитриевичу специальное послание по поводу запрещения великим князем поминать имя царя в диптихах [47] Дончева–Панайотова Н. А. Киприан, старобългарски и староруски книжовник. София, 1981. С. 164—170. См. также: Седова Р. А. Святитель Петр митрополит Московский в литературе и искусстве Древней Руси. С. 92—107.
. По мысли патриарха, христиане отвергают только царей–еретиков, но должны почитать «царя благочестивого и православного», «самодержца римского, т. е. всех христиан». Характерны в этом направлении усилия Киприана, пославшего 12 мая 1395 г. в Псков Служебник с «Синодиком правым, истинным, который чтут в Царигороде, в Софьи святой», где было изложено, как «православных царий поминати, тако же и князей великих .., яко же мы зде в митропольи поминаем». В Церковные уставы Иерусалимской редакции под 14 сентября, 24 декабря и 5 января были записаны службы с прославлением царя и провозглашением многолетия «державному и святому царству их».
Изложенное позволяет считать тенденции Пространной редакции Жития Петра актуальными в 1393—1395 гг., причем 1395 г. представляется более предпочтительным: предсказание Петра о славном будущем Москвы хорошо согласуется со счастливым избавлением в 1395 г. от нашествия Темир–Аксака, а утверждение, что Бог и «доныне» творит чудеса у гроба святого, подкреплено исцелением «жены некоей» 8 мая 1395 г.
Итак, наиболее вероятным годом создания Киприановской редакции Жития Петра следует считать 1395 г.
С именем митрополита Киприана связывается также составление Похвального слова Петру [48] Ср. первые два абзаца Похвального слова Петру (по книге Р. А. Седовой — С. 96—97) и начало Слова на перенесение мощей Петра (по тому же изданию — С. 133), а также конец Похвального слова (по тому же изданию —С. 98—99) и окончание Слова Пахомия (по тому же изданию —С. 138—140).
. Но это — явное недоразумение. Текст первой части Похвального слова перекликается с сочиненным Пахомием Логофетом Словом на перенесение мощей митрополита Петра [49] Ср. тексты по изданию Р. А. Седовой (С. 99, 105—107) и Похвального слова Варлааму Хутынскому (РГБ, ф. 299, № 705, л. 313 об., 325—326 и др.).
. Вторая часть Похвального слова представляет переделку Жития Петра Киприановской редакции с дополнениями по различным произведениям Пахомия Логофета: начало («Се настоит, братие, светоносное праздньство …») и последняя часть (со слов «Но чудеса оставль, пакы к похвале устремимся») находит соответствие в Похвальном слове Варлааму Хутынскому [50] По изданию Р. А. Седовой —С. 100.
; фрагмент «яко да навыкнем, откуду сий таковый великый светилник въсия … но от земля Волыньскыя» [51] Клосс Б. М. Избранные труды. Т. I. Житие Сергия Радонежского. М., 1998. С. 378.
представляет переделку Жития Сергия Радонежского Третьей Пахомиевской редакции [52] По изданию Р. А. Седовой —С. 100.
; фрагмент «Дивно же ми есть … сподобльшеися быти таковому отроку родителие» [53] ГИМ, Чуд., № 151, л. 20—20 об.
совпадает с текстом Жития Сергия Радонежского Второй Пахомиевской редакции [54] Прохоров Г. М. Повесть о Митяе. С. 204—215.
. При этом видим не простое заимствование из сочинений Пахомия Логофета, а творческую переработку, свойственную самому Пахомию. Против же авторства Киприана свидетельствует и титулатура русских митрополитов: следы пропагандируемого Киприаном титула «митрополит Киевский и всея Руси» в Похвальном слове были стерты и остались нейтральные «престол Рускыя митрополия» и «митрополия Русьскаго престола». Все это позволяет считать автором Похвального слова Пахомия Логофета и датировать его 70–ми годами XV в.
Читать дальше