Мохаммад Мохит-Табатабаи [18] Сейед Мохаммад Мохит-Табатабаи (1902–1991) – современный иранский историк, литературовед, критик и писатель.
пишет в своей «Аналитической истории печати»: «Было бы лучше считать, что зарождение персоязычной прессы произошло в Индии… В начале XIII века хиджры или XIX века по европейскому календарю персидский язык все еще был официальным и литературным языком Индии, был востребован на этом пространстве и использовался сотрудниками английской Ост-Индской компании…». Поскольку до сих пор так и не произведено полного подсчета всех газет, печатавшихся в Индии на персидском языке во времена Ост-Индской компании, вероятно, в будущем во временном промежутке между выходом в свет в 1780 г. первого образца индийской прессы на английском языке в Бенгалии и изданием газеты «Мират ал-ахваль» (Зеркало событий) [19] Настоящим названием этой газеты было «Мират ал-ахбар» (Зеркало новостей).
на персидском языке, которая была основана в 1820 г. индусским религиозным реформатором Рам Мохан Роем [20] Рам Мохан Рой (1772–1833) – индийский религиозный мыслитель, основатель Брахмо Самадж, одного из первых социальнорелигиозных реформаторских движений в Индии.
в Калькутте, можно будет найти и другие примеры таких газет. «Мират ал-ахваль» начала выходить в свет в 1906 г. [21] Здесь в тексте допущена явная опечатка, потому что газета «Мират ал-ахбар» была основана в 1822 г.
, что почти на тридцать лет раньше газеты, выпускавшейся Мирзой Салехом.
Среди других газет, издававшихся за рубежом, была «Хабль ал-Матин» (Прочная вервь), которая выходила в Калькутте вместе с еще несколькими газетами на персидском языке, такими как «Шаме ал-ахбар» (Солнце новостей), «Саййид ал-ахбар» (Господин новостей), «Каукаб-и Насири» (Звезда Насира) и «Муфрих ал-кулюб» (Отрада для сердец). Яхья Ариянпур [22] Яхья Ариянпур (1907–1985) – иранский писатель и историк литературы.
в своей книге «От Сабы до Нимы» перечисляет следующие газеты, выходившие в дореволюционный период за границей: «Ахтар», «Хекмат», «Канун», «Сорайа», «Парвареш» и т. д. В те годы также выходили газеты в провинциях, которые имели особое значение, и в этом отношении среди остальных городов Ирана пионером был Тебриз. Как пишет Арьянпур, «самой ранней газетой, выходившей в Иране после «Вагаэ эттефагийе» и представлявшей собой первое провинциальное издание такого типа, была газета под названием «Рузнаме-йе мелляти» (Национальная газета), издававшаяся в Тебризе. Еще одной газетой, печатавшейся в Тебризе под руководством Ага Кемаля, была «Рузнаме-йе Тебриз». Также в Тебризе выходили «Ал-Хадид» и «Эхтиядж». «Адаб», «Кемаль» и «Ганджине-йе фонун» тоже издавались в Тебризе. Помимо тебризских изданий выходила также газета «Фарс» в Ширазе. Была газета «Фарханг», издававшаяся в Исфахане.
Ко всем этим факторам, способствовавшим росту сознания и пробуждению иранцев, следует добавить также и телеграфную связь, которая облегчала сообщение между Тегераном и другими крупными городами Ирана, таким образом, наращивая уровень осведомленности иранского народа о том, что происходило в столице страны и других государствах.
Ранее было отмечено, что в XIX веке иранское общество переживало перемены, вызванные контактами с западной цивилизацией. Эти перемены, как положительные, так и отрицательные, проявлялись в экономике, политике и интеллектуальной жизни иранского общества. Одним из этих проявлений можно считать влияние западной цивилизации на малочисленную группу иранских мыслителей XIX века. Ферейдун Адамият придерживается следующего мнения относительно иранских мыслителей XIX столетия: «Ни одному из этих мыслителей было нечего предложить с точки зрения современной мысли, чтобы это было новым и уникальным. Восточные общества, которые на несколько столетий оказались отрезаны от мира науки и новых идей, в сущности, не могли создать ценных идей, которые обладали бы оригинальностью.
Эти сознательные люди черпали из источника европейской науки и лишь пропагандировали в своих странах то, чему они научились у Европы».
Одним из таких мыслителей был Мирза Фатхали Ахундзаде. Он родился в 1812 г. в Нухе, расположенной на территории Шекинского ханства в Закавказье. В 1834 г. он поступил на службу в канцелярию генерал-губернатора в Тифлисе в должности переводчика и познакомился там с трудами таких европейских мыслителей, как Юм, Шекспир, Мольер, Вольтер и Монтескье, которые оказали на него серьезное влияние. Он находился в переписке с несколькими иранскими мыслителями и государственными деятелями, такими как Мальком-хан, Мирза Юсеф-хан Мосташар од-Доуле [23] Мирза Юсеф-хан Мосташар од-Доуле (1823–1895) – один из прогрессивных иранских государственных деятелей эпохи Насер ад-Дин-шаха. Занимал должность генерального консула в Тифлисе (1864–1867), поверенного в делах иранского посольства в Париже и т. д. Автор нескольких ярких публицистических произведений, оказавших влияние на иранскую общественную мысль.
, Мирза Джафар-хан Мошир од-Доуле [24] Мирза Джафар-хан Мошир од-Доуле (ум. 1862 г.) – иранский государственный деятель и дипломат эпохи Каджаров. В 1817 г. был отправлен на учебу в Лондон, где вступил в масонскую ложу. В разные периоды жизни занимал должность иранского посла в Стамбуле и Лондоне.
и т. д.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу