Бхагавадгита: Глава I. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Дар божественного видения Санджаи. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Бхагавадгита: Глава II – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Кришна и конец Двапара-юги. – Том 5. «Упанишады. Кена и другие». Заметки о Чхандогья Упанишаде. Сатьякама Джабала – I.
Самоотдача в действиях: путь Гиты. – Том 17. «Синтез Йоги». Часть I. Глава III – подразделы 3, 4, 5, 6.
Жертвоприношение. – Том 17. «Синтез Йоги». Часть I. Глава IV – подраздел 1.
Шри Ауробиндо. Юбилейное собрание сочинений (к 100-летию со дня рождения), т. 27, с. 424.
Там же. с. 433—434.
Имеется в виду Интегральная йога Шри Ауробиндо. Прим. пер.
Саяна, который в нескольких местах переводит ghṛta как свет, в данном случае предлагает значение «вода»; вероятно, он думает, что божественные кони сильно устали и вспотели! Истолкователь натуралистического толка мог бы начать доказывать, что поскольку Индра есть Бог неба, то примитивный поэт вполне мог верить, будто дождь – это капли пота с коней Индры.
Это перевод Саяны, буквально передающий значение слов.
Сравните это выражение с описанием ариев – благородного народа, ведомого светом, jyotir-agrāḥ .
Или – То (наивысшая Истина) было единственным.
Или – я видел величайшее (наилучшее) из тел богов.
Или – ради закона Истины, ради видения.
I.68.2.
VII.60.5.
I.164.47, а также IV.21.3.
Атхарваведа XII.I.1.
IV.3.4.
III.12.7, а также VII.66.3.
V.12.2, а также VII.43.4.
I.68.3.
I.164.46.
X.129.2.
III.39.5; а также IV.54.4 и VIII.45.27.
Подчас риши как будто сочетали два разных значения в одном слове. В этих местах я пытался передать этот двойной смысл.
Я предпочитаю не пользоваться термином «раса», ибо понятие это куда более расплывчато и трудно определимо, чем обыкновенно считают. Четкие различия, укорененные сейчас в массовом сознании, совершенно неуместны при его использовании.
Это в том случае, если этнологические спекуляции вообще имеют какую-либо ценность. Единственная прочная основа этнологии – теория наследственной неизменности человеческого черепа – сейчас уже ставится под сомнение. Если она рухнет, то с ней рухнет и вся эта наука.
Действия-жертвоприношения ( прим. ред. ).
Я собираюсь изложить их отдельно в работе на тему «Истоки арийской речи».
Ригведа, I.164.46.
«его» ( its ) – света. ( Прим. пер. )
Или – Хулители, nidaḥ . Я думаю, что в Веде корень nid передает значение «зависимости, подчиненности, ограниченности, замкнутости», которое с полной уверенностью можно присвоить ему методом филологической дедукции. Этот корень лежит в основе слов nidita – «связанный» и nidāna – «узы». Но он употребляется и в значении «хулить, обвинять». Своеобразный метод эзотерического словоупотребления позволяет делать первичным то или другое значение в разных контекстах, не стирая при этом полностью значения вторичного.
Ariḥ kṛṣṭayaḥ можно перевести и как «народ ариев», и как «воинственная нация». Слова kṛṣṭi и carṣaṇi , толкуемые Саяной как «человек», имеют в своей основе корни kṛṣ и carṣ , изначально подразумевающие «труд», «усилие» или «действие, требующее усилия». Они означают иногда вершителя ведийской Кармы, иногда саму Карму – в качестве деятеля или деяний.
Букв . «Бессмертный» или «бессмертие» ( прим. ред. ).
Причина существования ( прим. ред. ).
Tad ekam, tat satyam – эти выражения постоянно толкуются комментаторами неверно.
Devavīti, devatāti .
Amṛtasya cetanam (I.170.4).
Это и есть настоящая тайна наиболее очевидного смысла Веды, единственного, который узрели и столь несовершенно уразумели современные исследователи. Даже экзотерическая религия была чем-то значительно большим, чем простое поклонение силам Природы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу