Сергей Краюхин - Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Краюхин - Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Эзотерика, Юмористические книги, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чужие глупости и собственные достижения всегда кажутся больше!Этот очерк улыбнёт тех, кто умеет посмеяться над своими промахами, и не упустит случая ухмыльнуться неудаче других! Ведь гораздо важнее не то, что мы читаем, а как и с какой целью!Лучшая память о книге – вырванные из неё мысли!Содержит нецензурную брань.

Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К примеру, у американцев одно слово может нести в себе несколько значений!!!

В отличие от нас, американцы не могут «просклонять» слово «fuck», к примеру!!! Они написали его четырьмя буквами и всё!!! А дальше, только в контексте предложения можно понять, что они хотели этим сказать?!

А мы, русские, можем так «просклонять» слово «…уй» – что письменно, что устно – что мало не покажется, ха-ха-ха, ха-ха-ха…

Но тут дело-то в том, что американское слово «составлено» из букв!!! А существуют языки «обратные» этому принципу!!! К примеру, японский или китайский! Основа этих языков – звуковой посыл!!!

У них нет букв, как таковых, чтобы составлять слова!!! Им этого не нужно!!! У этих наций всего 1 иероглиф может означать целое слово!!!

Им не нужно «составлять» из букв – одна «закорючка», и целое слово написано!!!

Поэтому арабские и восточные языки так тяжелы для восприятия западным народам. Мозг западного человека приучен «составлять из букв», а на востоке всё уже «составлено» – и наш мозг «теряется».

Поэтому японцы, к примеру, дополняют свою речь импульсивными голосовыми (звуковыми) посылами!!! Любая секция «каратэ» – яркий тому пример!

Я не знаю, восточные языки лучше или хуже западных, но я знаю точно, что японцы никогда не споют песню, как мы – русские люди – «нараспев» по буквам!!!

Они поют сразу словом (иероглифом), а мы можем петь «по слогам» и «растягивать» каждый слог!!!

Но меня интересует вот что?!

Ведь каждая буква алфавита – это своеобразный иероглиф сам по себе. Каждая «закорючка» (буква) несёт в себе свой отдельный смысл. Так ведь?

Мне интересно – из каких иероглифов был придуман «мат»? Кем? И когда?

Почему «русский язык» не знает половина населения нашей родины, а «мат» знает даже ребёнок, ещё не пошедший в школу??? Не говоря уже о простом населении страны!!!

Для того, что бы знать «мат», не нужно заканчивать 10 классов образования!!!

Парадокс!!!

Даже не ходя в школу, ты будешь грамотен, если основным языком страны сделать «матершину»!!!

Ты будешь без ошибок писать, хоть на забор, хоть в тетрадь матные слова и предложения!!! Ха!

Откуда мы знаем эти иероглифы???

И почему нам запрещают на них общаться в обществе???

Нам противно, когда наши дети общаются на улице или около школы матом между собой. Так ведь? Но откуда они знают этот язык, если его нигде и никогда не преподавали им???

Кто-нибудь из вас может мне ответить на этот вопрос???

Ребёнку 4-5 лет. Он играет со своими сверстниками в снежки. Одни сидят в снежной крепости, другие её штурмуют.

«Штурмующий» лепит снежок и кричит тому, кто в крепости: «пиз…ец тебе» – и бросает снежок в крепость.

Промахивается!

В ответ из крепости: «…уй тебе! Промазал!»

Этим детям по 4 года, но как они могут знать, не то, что слово, а как они его правильно используют в предложении???

Они не просто повторили услышанное, возможно от родителей, а сами склоняют и распоряжаются этими глаголами в своём общении!!! Хотя никто из них ещё читать и писать не умеет!!!

Нам в советском союзе «вдолбили в головы», что «мат» – это плохо! Но зачем и почему???

Не поймите неправильно, я не призываю общаться «матом». Мне интересно узнать истину этого запрета?!

Может, это отголосок проигранной русско-японской войны 1905 года??? Может, все мы на генном уровне в той или иной степени потомки «той» цивилизации???

Может, «мат» – это японские, но «русские» иероглифы??? Ха-ха-ха.

Объясните мне хотя бы всего одно слово – «х-у-й»?

Это слово известно всем!!! И произносится оно «с напором», как правило. Как японцы говорят своё «ариготе», ха-ха-ха.

По-русски мы можем просклонять слово …уй, как душе угодно: и «охуе…но», и «ху…во», и «ох…еть».

Но корень слова остаётся неизменным – «ху»!!!

Помните, по-американски – «ху из ху»? – кто есть кто? У них буквы другие, а звук, тот же, как если бы вы сказали «х-у-й из х-у-й»! Или: «Что это за х-у-й такой выискался???»

Вот и объясните мне, расскажите, если знаете – что обозначают эти 3 иероглифа: «х», «у», «й»??? Откуда они взялись???

Лично я не знаю, но мне кажется – это слово «начало начал»!!!

И состоит оно именно из иероглифов мужского и женского начала каждой жизни!!!

«Й» – буква была придумана и привнесена в русский язык по историческим сводкам всего 300 лет назад. Изначально этот звук «й» произносился, как «j»!!!

А что нам известно о точке «j» в свете отношений мужского и женского полов??? Вот, вот, вот!!! Ха-ха-ха.

Вот я и собрал наши «кубики»!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Краюхин - Головоломка
Сергей Краюхин
Сергей Краюхин - БОНМО
Сергей Краюхин
Сергей Краюхин - Беллетристика
Сергей Краюхин
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Краюхин
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Краюхин
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Краюхин
Сергей Краюхин - Жизнь под Солнцем
Сергей Краюхин
Отзывы о книге «Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник»

Обсуждение, отзывы о книге «Strenua inertia 4! Часть 1. Деловой бездельник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x