Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Нектар Бессмертия Предавшейся Души
Шри Чайтанья Сарасват Матх
Основатель-ачарья: Его Божественная Милость Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Севайте-президент-ачарья: Его Божественная Милость Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Электронная версия этой книги издаӣтся по решению и благословениям ачарьи русской миссии Шри Чайтанья Сарасват Матха Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Бимал Авадхута Махараджа
© 2001, издательство Шри Чайтанья Сарасват Матха. Все права принадлежат ачарье русской миссии, Шриле Б. Б. Авадхуту Махараджу
Наши сайты:
harekrishna.ru– официальный сайт Шри Чайтанья Сарасват Матха в России.
scsmath.com– официальный международный сайт Шри Чайтанья Сарасват Матха.
saraswati.pro– издания Шри Чайтанья Сарасват Матха.
gaudiyadarshan.com– электронные и бумажные публикации трудов ачарьев Шри Чайтанья Сарасват Матха.
sridharmaharaj.ru– аудиоархив Шрилы Б. Р. Шридхара Махараджа
govindamaharaj.ru– аудиоархив и видеоархив Шрилы Б. С. Говинды Дев-Госвами Махараджа.
avadhutswami.ru– официальный сайт Шрилы Б. Б. Авадхута Махараджа.
youtube.com/BeautyOverPower– официальный канал Шрилы Б. С. Госвами Махараджа, выдающегося проповедника Шри Чайтанья Сарасват Матха, на английском языке и субтитрами на других языках.
Предисловие к русскому изданию
Книга, которую держит в руках наш читатель, была написана Шрилой Бхакти Ракшаком Шридхарой Махараджем и включила в себя многочисленные цитаты из Священных Писаний, передающие слова Всевышнего Господа и Его великих преданных; и, в то же время, она является совершенно законченным произведением, признанным современниками автора откровением, озаряющим путь обретения преданности и стоящим в одном ряду с произведениями величайших святых наставников чистой преданности – таких как Шрила Рупа Госвами, Шрила Санатана Госвами, Шрила Джива Госвами и Кришнадас Кавирадж Госвами. Этот факт неоднократно подтверждался известнейшими ачарьями и проповедниками недавнего времени и наших дней, и во многих миссиях она почитается и изучается наряду с другими прославленными шастрами. Все гаудия-вайшнавы в линии Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура почитают эту книгу как один из основополагающих священных текстов, раскрывающих шесть составляющих шаранагати – полного предания себя Богу.
Одним из ярких примеров этому может служить тот факт, что величайший вайшнав современности, широчайшим образом открывший сознание Кришны всему миру за пределами Индии, – Бхактиведанта Свами Махарадж Прабхупада, готовясь совершить свой небывалый подвиг распространения харинама-санкиртаны во всем мире, наряду с «Чайтаньячаритамритой» и несколькими другими избранными произведениями, взял с собой именно эту книгу, черпая из нее дух полной преданности Богу. Внимательный читатель этой книги, помнящий молитву Бхактиведанты Свами, ясно увидит, что они проникнуты одним и тем же духом. Известно, что ныне живущий ачарья Шрила Говинда Махарадж, вспоминая о времени, проведенном им в общении с Бхактиведантой Свами Махараджем, говорил о наставлениях прославленного проповедника, данных им своей сестре Бхавини-диди (Пишиме). Уже приняв обет отречения (санньясу), он просил ее помочь профинансировать выход «Шри Шри Прапаннадживанамритам» в свет.
Сама книга Шрилы Шридхара Махараджа представляет собой комментарий на одно из величайших произведений Шрилы Бхактивиноды Тхакура – «Шаранагати», описывающее душевное состояние чистого преданного – его внутреннее умонастроение, противоположное миру эксплуатации и ложного отречения. Мы рады, что по милости Шрипада Вайдьянатхи Прабху прославленная «Шаранагати» в своем целостном виде будет представлена русскоязычному читателю. Изучение обоих этих произведений безусловно обогатит стремящихся обрести преданность более грубоким пониманием ее сути.
Наш перевод «Шри Шри Прапанна-дживанамритам» на русский язык основан на английской версии этой замечательной работы, в великолепной поэтичной форме и в прекрасном оформлении изданной известным знатоком санскрита и теологом Шрипадом Сагарой Махараджем; в то же время переводчики и редакторы руководствовались санскритским оригиналом и бенгальским переводом данного текста. Мы искренне благодарим Шрипада Вайдьянатха Прабху, Шримати Махима-майи деви даси, Шрипада Кришнапада Прабху, Вриндавана Чандру даса, Арадхану Прию деви даси, Д. Рагозу и многих других, принимавших участие в издании книги; также, мы очень благодарны ее будущим распространителям. Мы верим, что искреннее прикосновение каждого из них украшает наше издание, цель которого – радовать сердца искренних верующих.
Читать дальше