«Последний мамонт был убит на Юконе летом 1891 года». Что это? Мистификация?..
Прочитавшие в октябрьском номере 1899 года «Мак Клюрс Мэгэзин» рассказ Х.Тьюкмана с честным названием «Убийство мамонта» поверили в это событие до такой степени, что толпами повалили в Смитсонианское общество, чтобы увидеть останки последнего мамонта. Запросы с целые получения большей информации об этом чрезвычайном случае и требования подтвердить его правдивость превзошли все разумное. Во всем этом проглядывала та же готовность увидеть мамонта сегодня? то же допущение, каковое мы рассмотрели выше.
Как же развивались события, хотя бы в общих чертах? по Х.Тьюкману?
– В 1890 году я путешествовал по рекам Сент– Майкл и Юкон на Аляске. Клондайк еще не был открыт, и пароход Аляскинской Торговой компании не поднимался выше форта Юкон в связи с коротким сезоном судоходства. В Форте Юкон жило небольшое индейское племя. В эту долгую зиму я слышал много интересных рассказов от старого индейца. Однажды вечером я открыл какие-то рисунки? принадлежащие «Джо» – старейшине племени. На одном из них был изображен слон, при виде которого Джо пришел в сильное возбуждение и, в конце концов, с некоторой неохотой объяснил мне, что он видел одного из таких зверей «там», он показал рукой на север. Мои уверения в том, что такие животные не водятся на континенте, ничуть не поколебали его.
Подыгрывая старику, я попросил его рассказать эту историю.
– Однажды, много лет тому назад, я и мой теперь уже умерший сын Сун-тхай двинулись по реке Поркъюпайн вверх. Много дней мы поднимались по маленькой речке вверх в горы. Они оказались очень высокими и крутыми. И мы не смогли взобраться аа них. Тоща мы вернулись назад, и Сун-тхай по овраху подошел к небольшому утесу. Взобравшись на него, он заметил пещеру. Залез в нее и обнаружил в ее дальнем конце дыру. Заглянув в нее, он увидел легкий путь для подъема в гору. Пещера вся была усеяна огромными непонятными костями – их размер превышал мой рост. Вначале я испугался, но, выбравшись через дыру на солнечный свет, снова осмелел. Так мы достигли вершины горы.
Мы увидели большую долину, озера и деревья, вдали горы, за ними еще горы, покрытые вечными снегами. Сунтхай сказал: «Мы добудем много бобрового меха в этой долине, а?» Я ответил: «Нет, это дьявольская страна», и еще я вспомнил, что эту страну индейцы называют ТиКай-Коя (след дьявола). Тогда сын немного испугался: «Идем, отец, мы не будем тут долго, за пару дней настреляем бобров, а затем вернемся». За два дня мы изготовили плот, пересекли длинное как река озеро. И на следующий день увидели животное Ти-Кай-Коа! Старик замолчал и замер. Затем поднялся и вытянул руки перед собой. В его глазах стоял странный блеск, лоб покрылся капельками пота. В тот момент я не сомневался, что он описывает действительно то, что видел:
– Он лил на себя воду из своего длинного носа, а перед его головой торчали два зуба длиной в десять ружей каждый, загнутые и сверкающие на солнце белизной. Его шерсть была черной, длинной и висела по бокам точно пучки сорной травы на ветвях после половодья. Мы с Сунтхаем не могли перемолвиться словом, а только смотрели и смотрели, а вода, которую животное выливало на себя? стекала по его бокам неоольшими речками. Но вот оно легло в воду, и добежавшие до нас через тростник волны достигли наших подмышек, такой был всплеск. Затем животное поднялось и встряхнулось, словно дождевой шквал охватил его.
Внезапно Сун-тхай вскинул ружье и, прежде чем я успел остановить его, выстрелил в животное. Словно тысяча гусей закричала разом, только пронзительнее и громче. Как только дым от выстрела поднялся над камышами, ТиаКай-Коа увидел моего сына, и, шлепая по воде ринулся к нему. Мы бросились бежать прочь от нашего лагеря.
Старый индеец сел, вытер рукой лоб и минут десять не говорил ни слова. Я напрягся, мучительно вспоминая? что же нам говорили о мамонтах в школе, поскольку утвердился в дикой мысли, которая возникла сразу же, как только я увидел картинку со слоном.
Тут старик поднялся и двинулся к выходу из хижины: – Не ищи Ти-Кай-Коа, белый человек, чтобы потом не пришлось рассказывать нам то, что я сообщил тебе.
И он шагнул в ясную морозную ночь, оставив меня гадать, как он точно узнал мои мысли…
В племени индейцев, зимующих в Форте Юкон, был живой и смышленый малый Пол, хорошо говоривший по-английски, на которого каждое лето был немалый спрос? как на лоцмана у пароходчиков Аляскинской Торговой компании. Сблизившись с ним, я узнал, что он питает такой же сильный интерес к Ти-Кай-Коа, как и я, и такое же глубокое презрение к суеверию, трактующему его как «дьявола».
Читать дальше