К счастью, я совершенно заблуждался; правда, за завтраком он не проронил ни слова, но, когда дамы удалились и мы остались одни, он протянул мне свои руки, и через несколько минут мы уже болтали как старые друзья.
Стэнли не торопясь принялся рассказывать мне о своем прошлом, сетуя на то, как заблуждался на счет тех, кто, вероятно, взвесил не все обстоятельства, в которых он очутился. Из его уст я услышал о знаменитом долгом и утомительном путешествии пешком через всю Черную Африку. Этот человек как бы заново переживал все те моменты, говоря с волнением об ответственности за порученное ему дело, ни разу не упомянув о грозивших ему многочисленных опасностях.
Я на всю жизнь запомнил тот день, и рад добавить, что имел честь еще не раз побывать у человека, который врезался мне в память как «великий Стэнли».
Во время моего второго визита на Ричмонд-Террейс, к моему удивлению, он предложил мне встретиться с Глэдстоуном, прибавив: «Миссис Стэнли все организует, если хотите». Я ответил согласием, и миссис Стэнли тут же села за письменный стол и написала письмо бывшему премьер-министру Англии. По почте я вскоре получил открытку Глэдстоуна с приглашением прибыть к нему в Хаварден-Касл на следующий день. В тот же вечер я сел на поезд, идущий до Честера, и ровно в три часа дня был в его особняке.
Августовский день выдался жарким, а накануне мистер Глэдстоун произнес, как мне кажется, свою последнюю публичную речь, выступая перед городским обществом садоводов. Миссис Глэдстоун встретила меня в холле, и мое сердце упало, когда она заявила, что мистер Глэдстоун настолько устал, что она не может волновать его ни под каким предлогом.
Я выразил ей сожаление по поводу недомогания мистера Глэдстоуна, и сказал, что с удовольствием еще раз приеду из Лондона в любое время, когда он пожелает, и повернулся, чтобы уйти.
Но тут дверь его кабинета отворилась, и «великий старик» произнес: «Дорогая, это тот самый джентльмен, которому была назначена встреча на три часа?» – «Да, но ты сегодня никого не должен принимать», – ответила миссис Глэдстоун. «Но, моя милая, – заметил он, – человек проделал долгий путь по моему приглашению. Он – друг семьи Стэнли, и мне будет интересно поговорить с ним».
«Сэр, – сказал я, – пожалуйста, не считайтесь со мной. Я приеду в любой день, когда вы будете себя чувствовать лучше». – «Я приму вас сейчас, – отрезал Глэдстоун и как-то печально прибавил: – Возможно, лучше, чем сегодня, мне уже не будет».
Мы прошли в его кабинет, так хорошо известный многим. Жестом он указал на стул у окна.
Одна из моих книг лежала у него на столе, и я с удивлением подумал, что, очевидно, он решил ознакомиться с моими исследованиями, прежде чем принять меня. (Позднее я узнал, что Глэдстоун взял себе за правило заранее вникать в предмет, который ему предстояло обсуждать.)
«Ну а теперь, – продолжал он, – будьте любезны, изложите ваши теории по этому вопросу, в котором, как Стэнли говорил мне, вы очень хорошо разбираетесь. Говорите медленно и ясно, чтобы я мог поспеть за вами, насколько это в моих силах». Доброта и мягкость этого удивительного человека, который так часто влиял на судьбы целых народов, чей высокий интеллект признавали даже его враги, совершенно покорили меня. От прежней нервозности не осталось следа, и я, удивляясь собственной смелости, принялся рассказывать ему о хиромантии. Сначала я изложил теорию моих исследований, подкрепив их отпечатками рук, на которых были отчетливо видны знаки наследственности и другие отметки. В конце аудиенции Глэдстоун позволил снять отпечатки с его рук для моей коллекции, а примерно за год до своей кончины подарил надписанный слепок (фото 9).
Фото 9. Кисть правой руки Глэдстоуна
Его кисть в точности соответствует разработанной мною концепции. Необычно длинная линия головы пересекает почти всю ладонь – верный признак исключительного интеллекта и силы ума.
Необходимо заметить, что этот удивительный человек был одним из великих математиков своего времени и несколько раз занимал пост министра финансов; при нем государственные бюджеты были самыми удачными за всю историю британского правительства. Четыре раза его избирали премьер-министром Англии.
Вне политики это был большой ученый, авторитет по древнееврейской истории и античной истории Греции; в свои семьдесят восемь лет он выучил язык басков, едва ли не самый трудный среди европейских языков.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу