Чёрный Лис - Лисий дневник

Здесь есть возможность читать онлайн «Чёрный Лис - Лисий дневник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисий дневник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисий дневник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Лисий дневник" – продолжение путей космических лисов, начатых в "Лисьей йоге" и "Цветах глухих улиц". Вас ждут беседы с духами, путешествия по другим мирам, измененные состояния сознания, осознанные сновидения, медитации, встречи с нечеловеческими существами и ещё много интересного.

Лисий дневник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисий дневник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Цветы глухих улиц", часть 2, глава "Миссии вовне"

Сестричка-Лисичка и торт от небожителя

Среда, 24 Августа 2005 г. 15:12

Еще раз убедился, что я все таки закрыт. Вчера из Нью-Йорка звонила Лизка – дочь подруги моей маман, мы давно дружим. В славные 90-е мы с ней бывало терли по телефону до 3 ночи – я как чел более духовно продвинутый выступал для нее кем-то вроде учителя, объяснял как себя вести в таких то и таких то ситуациях, как менять себя, обретать внутренний стержень, волю и пр. В 98 году она уехала в штаты и находится там до сих пор, вышла замуж, получила грин карту, осенью обещалась приехать сюда впервые за 7 лет. Так вот сейчас у нее тоже проблемы и она звонит опять же за консультациями. Но вот я уже не тот. А-а, прикол вспомнил! Говорю ей, маман уехала в Хорватию. Она: куда? а что это за страна? Я: ну Хорватия блин! Она: может Chroatia? Я офигел – это ж надо так руский язык забыть, епть! Ну так продолжаю. В прошлом я мог ответить на любой ее вопрос, даже если поначалу в голове у меня не было никакого знания, что ей сказать. Благодаря такой особенности, которую позже назвал Космическим Интернетом, я сам много открывал для себя. Так что в учительстве есть много пользы для самого учителя. Хотя какой из меня учитель! Так вот вчера я пытался привычным движением залезть в эту библиотеку Космического Интернета (см. предыдущий пост), чтобы без труда ответить на вопросы Лизки, но прямо таки физически ощущал, что в сахасраре какая-то пробка. и ее не вытолкнешь так вот просто! Как бетонная по ощущениям. А именно через эту чакру осуществлялась моя связь с библиотекой. Так же приходило мое вдохновение – был канал, сейчас его нет. нет связи с космосом. Ёкорный бабай, я раньше помогал Лизуну без проблем, а сейчас ощутил свою полную духовную импотенцию. Какие же интересные идеи приходили из Космического Интернета! Какие оригинальные решения ее проблем я предлагал в прошлом! Причем она даже запомнила многие мои рецепты того времени. А я – нет. Единственное, что у меня хватило ума ей предложить -тож кстати техника неплохая, но с ней надо работать – это стучаться в небо, даже орать в небо. Из медитативного или любого состояния надо взывать к небу, к небожителям, чтоб они обратили внимание на тебя. В конце концов им надоест слушать твои вопли и шум и кто-нить ОТТУДА соизволит посмотреть на тебя. Тут то и надо высказать свое наболевшее. Техника не Бог весть что, но на большее меня не хватило.

К вопросу о небожителях: позавчера на меня один посмотрел, когда я шел по улице за тортом. Ощущение будто над головой раскрылся люк и оттуда кто-то стал смотреть с молчаливым вопросом – что ты хочешь? Я высказал свои скромные желания, а потом получил ответ полностью в лисьем стиле.

Ответ был такой: мне неожиданно вспомнился старый клип группы Yello. В конце там мужик с очень важным видом говорит держа в руке стеклянный шар: Don't worry! All is under control. и затем роняет шар, который вдребезги. Мужик: Оops! Конец клипа. Смысл этой лисьей шутки: типа не волнуйся все под контролем… но кто знает что может случиться.:) Во время этого контакта понял, что без вот такой поддержки оттуда я мало что из себя представляю. Тогда я ощущал безумную опьяняющую энергию, опять хотелось писать книгу и вообще всячески радоваться жизни… Но длилось это недолго. Когда я дошел до булочной, чтоб купить этот самый торт, выяснилось, что нужного мне торта нет. Уже собрался брать что-то другое, когда прямо при мне продавщица положила на витрину искомый тортик. Это был определенно знак! Кстати всем рекомендую торт называется Малика. Это нечто! Самый лучший торт в Москве. Раньше продавался только у кришнаитов – я туда специально ездил, но теперь продается всюду.

Трудности перевода

Среда, 24 Августа 2005 г. 18:27

Сейчас думаю, что все таки хорошо, что ЛЙ не издали в 2001. Все дело в редакции. Редакторша сказала, что текст очень авторский и серьезной редакции она делать не будет – чтоб сохранить так сказать оригинальный стиль автора. Но вместе с тем она выбрасывала некоторые прикольные выражения и слова, создававшие определенный психо-эмоциональный настрой. Вот например в первой части есть у меня такие слова: "Читатель, входя на эти страницы, вытри ноги, высморкайся и поменяй тампон если у тебя месячные". Так что вы думаете? Она это выкинула. Ну как можно было выкинуть такое? Или ей не понравилось слово "похерить", употребленное мной всего 1 (один!) раз. На первом экземпляре рукописи я поставил поначалу: "Warning! Нижеследующие тексты написаны исключительно на лисьем языке, поэтому редакторы могут не беспокоиться". Но вот не проканало, а на окончательном варианте моей редакции текста, который я сделал после того как издательство меня послало, я уже не писал таких брутальных предупреждений. Может зря? Потому что сейчас убежден, что если издавать, то только в авторской (моей) редакции. Я редактировал текст раз 30 не меньше – вычищал там все лишнее, накладки, ошибки и пр. Хотя вместе с тем в первых частях остались кое-какие повторы и странности, но я там же ниже по тексту за них не извинялся, а указывал, что это создает неповторимый аромат кушанья под названием ЛЙ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисий дневник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисий дневник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лисий дневник»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисий дневник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x