Lambert Timothy James - Le Cahier Gnostique - Tome Un
Здесь есть возможность читать онлайн «Lambert Timothy James - Le Cahier Gnostique - Tome Un» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиозная литература, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Le Cahier Gnostique : Tome Un
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:978-8-87-304606-6
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Le Cahier Gnostique : Tome Un: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Cahier Gnostique : Tome Un»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Le Cahier Gnostique : Tome Un — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Cahier Gnostique : Tome Un», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
à ce stade, jâai lâimpression que ce nâest peut-être pas le moyen le plus efficace de procéder à lâexamen des évangiles pour trouver des significations cachées. En fin de compte, je vous demande, chers lecteurs, dâaccepter deux propositions fort improbables. La première est que les systèmes de mémorisation littéraire existent et la seconde, que les évangiles en sont un exemple.
Câest pourquoi nous devrions peut-être nous concentrer sur certains systèmes de mémorisation littéraire potentiels qui nâont pas tout à fait la signification historique des évangiles, tout en nous permettant de considérer les mécanismes à lâÅuvre dans les contes individuels. Câest dans cet esprit que je suggère de déplacer notre attention des évangiles aux contes des frères Grimm.

Les contes de fées
LE VIOLON MERVEILLEUX
de
Jacob et Wilhelm Grimm
Il était une fois un étrange musicien qui, un jour, marchait tout seul dans la forêt, laissant errer ça et là ses pensées. Et quand il ne sut plus à quoi songer, il se dit :
« je commence à mâennuyer dans cette forêt. Je vais trouver un bon compagnon. »
Il prit donc son violon quâil portait sur son dos et se mit à jouer un air qui passa à travers les arbres de la forêt.
Il jouait depuis peu lorsquâun loup arriva de derrière les arbres.
« Ah ! Voilà un loup qui arrive ! Ce nâest pas le compagnon que je désire, se dit le musicien. Cependant, le loup sâapprocha et lui dit :
â Eh ! Cher musicien, comme tu joues bien ! Moi aussi je voudrais savoir comment jouer.
â Câest très facile, répondit le musicien, il suffit pour cela que tu fasses exactement ce que je vais te dire.
â Oh ! Cher musicien, reprit le loup, je serai comme un écolier qui obéit à son maître. »
Le musicien lui dit de le suivre et lorsquâils eurent fait un bout de chemin, ils arrivèrent près dâun vieux chêne qui était creux et fendu au milieu.
« Tu vois cet arbre, dit le musicien, si tu veux apprendre à jouer du violon, il faut que tu mettes tes pattes de devant dans cette fente. »
Le loup obéit, mais le musicien ramassa aussitôt une pierre et en frappa avec tant de force les pattes du loup, quâelles sâenfoncèrent dans la fente, et que le pauvre animal dut rester prisonnier.
« Attends-moi jusquâà ce que je revienne, ajouta le musicien. » Et il continua sa route.
Peu de temps après, il se mit à penser de nouveau :
« je mâennuie dans cette forêt. Je vais trouver un autre compagnon. »
Alors, il prit son violon et joua de nouveau à travers les bois. Il jouait depuis peu, quand apparut un renard à travers les arbres se dirigeant vers lui.
« Ah ! Voilà un renard qui arrive, se dit le musicien. Ce nâest pas le compagnon que je désire.
Le renard sâapprocha et lui dit :
â Eh ! Cher musicien, comme tu joues bien ! Je voudrais apprendre à jouer comme toi.
â Câest très facile, répondit le musicien, il suffit pour cela que tu fasses exactement ce que je vais te dire.
â Oh ! Cher musicien, reprit le renard, je serai comme un écolier qui obéit à son maître.
â Suis-moi, dit le musicien. »
Lorsquâils eurent fait un bout de chemin ensemble, ils arrivèrent à un sentier bordé de chaque côté par de hauts arbustes. En cet endroit, le musicien sâarrêta. Il saisit dâun côté un noisetier quâil inclina contre terre et mit le pied sur sa cime. Puis de lâautre côté, il fit de même avec un autre arbuste ; ensuite, sâadressant au renard : « Maintenant, cher petit renard, si tu veux vraiment apprendre quelque chose, donne-moi ta patte gauche. »
Le renard obéit et le musicien lui attacha la patte à lâarbre du côté gauche.
« Cher petit renard, lui dit-il ensuite, donne-moi maintenant ta patte droite. »
Le musicien lui attacha cette patte à lâarbre de droite. Ensuite, il lâcha les deux arbustes qui se redressèrent dâun seul coup, emportant avec eux dans lâair le renard qui resta suspendu et se débattait en vain.
« Attends-moi jusquâà ce que je revienne, ajouta le musicien. » Et il continua sa route.
Il ne tarda pas à penser pour la troisième fois :
« Je mâennuie dans cette forêt. Il faut que je me trouve un autre compagnon. » Donc, il prit son violon, et joua un air qui emplit les bois. Alors arriva un lièvre, bondissant vers lui.
« Ah ! Voilà un lièvre, se dit le musicien. Ce nâest pas le compagnon que je désire.
â Eh ! Cher musicien, dit le lièvre, comme tu joues bien ! Je voudrais apprendre à jouer comme toi.
â Câest très facile, répondit le musicien, il suffit pour cela que tu fasses exactement ce que je vais te dire.
â Oh ! Cher musicien, reprit le lièvre, je serai comme un écolier qui obéit à son maître. »
Ils marchèrent quelque temps, puis ils arrivèrent à un endroit plus éclairé du bois où se trouvait un peuplier. Le musicien attacha au cou du lièvre une longue corde quâil noua au peuplier.
« Attention, maintenant, cher petit lièvre, court vingt fois autour de lâarbre, sâécria le musicien. »
Le lièvre obéit. Et quand il eut fait vingt fois le tour, la corde était enroulée vingt fois autour de lâarbre, si bien que le lièvre se retrouva coincé. Et plus il tirait sur la corde, plus il sâécorchait le cou.
« Attends-moi jusquâà ce que je revienne, dit le musicien. » Et il continua sa route.
Mais à force de tirer, de sâagiter et de mordre la pierre, le loup avait fini par libérer ses pattes de la fente. Plein de colère et de rage, il se lança à la poursuite du musicien quâil se promettait de mettre en pièces.
Quand le renard lâaperçut qui arrivait en courant, il se prit à hurler et à crier de toutes ses forces :
« Frère loup, viens mâaider ! Le musicien mâa trompé. »
Le loup inclina les deux arbustes, rompit les cordes dâun coup de dent, et libéra le renard qui le suivit, impatient lui aussi de se venger du musicien. Ils rencontrèrent bientôt le pauvre lièvre quâils délivrèrent également, et tous les trois se lancèrent à la poursuite de leur ennemi.
Or, en continuant son chemin, le musicien avait de nouveau joué de son violon, et cette fois-ci, il avait été plus chanceux. Lâair de son instrument était arrivé jusquâaux oreilles dâun pauvre bûcheron, qui, séduit par cette musique envoûtante, abandonna sa besogne, et, la hache sous le bras, sâempressa de courir vers lâendroit dâoù provenait la musique.
« Voilà enfin le compagnon quâil me faut, dit le musicien, car je cherchais un homme et non des bêtes sauvages. »
Puis il se remit à jouer dâune façon si harmonieuse et si belle, que le pauvre homme resta là immobile comme sous lâempire dâun charme, et que son cÅur sâemplit de joie.
Câest à ce moment quâarrivèrent le loup, le renard et le lièvre. Le bûcheron remarqua quâils nâavaient pas les meilleures intentions. Il saisit donc sa hache brillante et se plaça devant le musicien, dâun air qui voulait dire :
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Le Cahier Gnostique : Tome Un»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Cahier Gnostique : Tome Un» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Le Cahier Gnostique : Tome Un» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.