Array Коллектив авторов - 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Коллектив авторов - 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: Юмористическая проза, foreign_prose, на английском языке, foreign_language. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения. Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In some houses the thrumming of lugubrious guitars added to the depression of the triste night. Giant tree-frogs rattled in the foliage as loudly as the end man’s ‘bones’ in a minstrel troupe. By nine o’clock the streets were almost deserted.

Not at the consulate was there often a change of bill. Keogh would come there nightly, for Coralio’s one cool place was the little porch of that official residence. The brandy would be kept moving; and before midnight sentiment would begin to stir in the heart of the self-exiled consul. Then he would relate to Keogh the story of his ended romance. Each night Keogh would listen patiently to the tale, and be ready with untiring sympathy.

‘But don’t you think for a minute’ – thus Johnny would always conclude his woeful narrative – ‘that I’m grieving about that girl, Billy. I’ve forgotten her. She never enters my mind. If she were to enter that door right now, my pulse wouldn’t gain a beat. That’s all over long ago.’

‘Don’t I know it?’ Keogh would answer. ‘Of course you’ve forgotten her. Proper thing to do. Wasn’t quite O. K. of her to listen to the knocks that – er – Dink Pawson kept giving you.’

‘Pink Dawson!’ – a word of contempt would be in Johnny’s tones – ‘Poor white trash! That’s what he was. Had five hundred acres of farming land, though; and that counted. Maybe I’ll have a chance to get back at him some day. The Dawsons weren’t anybody. Everybody in Alabama knows the Atwoods. Say, Billy – did you know my mother was a De Graffenreid?’

‘Why, no,’ Keogh would say; ‘is that so?’ He had heard it some three hundred times.

‘Fact. The De Graffenreids of Hancock County. But I never think of that girl any more, do I, Billy?’

‘Not for a minute, my boy,’ would be the last sounds heard by the conqueror of Cupid.

At this point Johnny would fall into a gentle slumber, and Keogh would saunter out to his own shack under the calabash tree at the edge of the plaza.

In a day or two the letter from the Dalesburg postmaster and its answer had been forgotten by the Coralio exiles. But on the 26th day of July the fruit of the reply appeared upon the tree of events.

The Andador , a fruit steamer that visited Coralio regularly, drew into the offing and anchored. The beach was lined with spectators while the quarantine doctor and the custom-house crew rowed out to attend to their duties.

An hour later Billy Keogh lounged into the consulate, clean and cool in his linen clothes, and grinning like a pleased shark. ‘Guess what?’ he said to Johnny, lounging in his hammock.

‘Too hot to guess,’ said Johnny, lazily.

‘Your shoe-store man’s come,’ said Keogh, rolling the sweet morsel on his tongue, ‘with a stock of goods big enough to supply the continent as far down as Tierra del Fuego. They’re carting his cases over to the custom-house now. Six barges full they brought ashore and have paddled back for the rest. Oh, ye saints in glory! won’t there be regalements in the air when he gets onto the joke and has an interview with Mr. Consul? It’ll be worth nine years in the tropics just to witness that one joyful moment.’

Keogh loved to take his mirth easily. He selected a clean place on the matting and lay upon the floor. The walls shook with his enjoyment. Johnny turned half over and blinked.

‘Didn’t tell me,’ he said, ‘that anybody was fool enough to take that letter seriously.’

‘Four-thousand-dollar stock of goods!’ gasped Keogh, in ecstasy. ‘Talk about coals to Newcastle! Why didn’t he take a ship-load of palm-leaf fans to Spitzenbergen while he was about it? Saw the old codger on the beach. You ought to have been there when he put on his specs and squinted at the five hundred or so barefooted citizens standing around.’

‘Are you telling the truth, Billy?’ asked the consul, weakly.

‘Am I? You ought to see the buncoed gentleman’s daughter he brought along. Looks! She makes the brick-dust senoritas here look like tar-babies.’

‘Go on,’ said Johnny, ‘if you can stop that asinine giggling. I hate to see a grown man make a laughing hyena of himself.’

‘Name is Hemstetter,’ went on Keogh. ‘He’s a – Hello! what’s the matter now?’

Johnny’s moccasined feet struck the floor with a thud as he wriggled out of his hammock.

‘Get up, you idiot,’ he said, sternly, ‘or I’ll brain you with this inkstand. That’s Rosine and her father. Gad! what a drivelling idiot old Patterson is! Get up, here, Billy Keogh, and help me. What the devil are we going to do? Has all the world gone crazy?’

Keogh rose and dusted himself. He managed to regain a decorous demeanor.

‘Situation has got to be met, Johnny,’ he said, with some success at seriousness. ‘I didn’t think about its being your girl until you spoke. First thing to do is to get them comfortable quarters. You go down and face the music, and I’ll trot out to Goodwin’s and see if Mrs. Goodwin won’t take them in. They’ve got the decentest house in town.’

‘Bless you, Billy!’ said the consul. ‘I knew you wouldn’t desert me. The world’s bound to come to an end, but maybe we can stave it off for a day or two.’

Keogh hoisted his umbrella and set out for Goodwin’s house. Johnny put on his coat and hat. He picked up the brandy bottle, but set it down again without drinking, and marched bravely down to the beach.

In the shade of the custom-house walls he found Mr. Hemstetter and Rosine surrounded by a mass of gaping citizens. The customs officers were ducking and scraping, while the captain of the Andador interpreted the business of the new arrivals. Rosine looked healthy and very much alive. She was gazing at the strange scenes around her with amused interest. There was a faint blush upon her round cheek as she greeted her old admirer. Mr. Hemstetter shook hands with Johnny in a very friendly way. He was an oldish, impractical man – one of that numerous class of erratic business men who are forever dissatisfied, and seeking a change.

‘I am very glad to see you, John – may I call you John?’ he said. ‘Let me thank you for your prompt answer to our postmaster’s letter of inquiry. He volunteered to write to you on my behalf. I was looking about for something different in the way of a business in which the profits would be greater. I had noticed in the papers that this coast was receiving much attention from investors. I am extremely grateful for your advice to come. I sold out everything that I possess, and invested the proceeds in as fine a stock of shoes as could be bought in the North. You have a picturesque town here, John. I hope business will be as good as your letter justifies me in expecting.’

Johnny’s agony was abbreviated by the arrival of Keogh, who hurried up with the news that Mrs. Goodwin would be much pleased to place rooms at the disposal of Mr. Hemstetter and his daughter. So there Mr. Hemstetter and Rosine were at once conducted and left to recuperate from the fatigue of the voyage, while Johnny went down to see that the cases of shoes were safely stored in the customs warehouse pending their examination by the officials. Keogh, grinning like a shark, skirmished about to find Goodwin, to instruct him not to expose to Mr. Hemstetter the true state of Coralio as a shoe market until Johnny had been given a chance to redeem the situation, if such a thing were possible.

That night the consul and Keogh held a desperate consultation on the breezy porch of the consulate.

‘Send ’em back home,’ began Keogh, reading Johnny’s thoughts.

‘I would,’ said Johnny, after a little silence; ‘but I’ve been lying to you, Billy.’

‘All right about that,’ said Keogh, affably.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x