Олег Джурко - МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Джурко - МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Юмористическая проза, Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сон женщины – состояние пророчества, сон вещает о ее индивидуальном будущем, которое одно для всех женщин и предопределено раз и навсегда Судьбой Человечества, а все, что душечка хотела бы добавить Человечеству от себя лично под влиянием Моды, называемой Прогрессом, – игра кокетливого воображения Королевы, лишенной короны, придворных, мушкетеров, конюхов, лакеев, Королевой приговоренной к равенству с мужиками добывать свой хлеб и пирожное в поте лица.

МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46. Время поклоняться любви, время женщине собирать ее камни.

47. Пока душечка раздевается, попугай-попка лепечет картаво: пиастры, пиастры, сэр…

48. Свободная женщина конфискат любви.

49. Душечка стыдлива пока ее стесняют одежды.

50. О женщине правда всегда голая.

51. Домохозяйка плетет семейное гнездышко с рвением домостроительного комбината.

52. О женщине – все, или ничего из скрытого душечкой даже от Господа Бога…

53. Юмор чаровницы вполне обходится телодвижениями.

54. А вот жене-то рога не наставишь.

55. Беременность как девятимесячный оргазм.

56. Эмансипация, освобождая женщину, принуждает мужчину исполнять роль стиральной машины, пока сварится манная кашка для замурзанного ребятенка.

57. Мужские тайны – школа женской интуиции.

58. Кокетство говорливый ручеек в пустыне целомудрия.

59. Женщина – колокол, сзывающий к корыту любви…

60. Красота для женщины повинность невольная, от неё хлопот больше, чем дохода, если не подсуетиться.

61. Женщина и свобода – это нонсес бисексуальный.

62. Секс – личность душечки в образе мужчины.

63. Если душечка мне улыбается, она уверена – прическа в порядке, платьице под цвет глаз, декольте достаточно глубокое для первого знакомства.

64. Красотка – улитка, раковину которой таскает дурачок.

65. Постель – Терра-инкогнито любви.

66. Когда нувориш не умеет потратить краденое, – покупает хорошенькую куколку.

67. За любовь мужа лапочка платит неволей верности, раной незаживающей, которую бедность посыпает солью неблагодарности.

68. С женщиной спят, чтобы не досаждали сны о любви.

69. Невозможно приручить женщину, разве что ее верность…

70. Душечки не только могут ступить дважды в одну и ту же воду, они и назавтра приходят по ту же воду… уже со справкой от Гиннес о регистрации мирового рекорда .

71. ПРИТЧА-00. Мужики и душечки общаются на одном родном языке, но понимают друг друга на разных иностранных диалектах, на родном мужском диалекте – мужчины, на своем родном диалекте – женщины, и все благополучно остаются при своем личном мнении.

72. Душечка для мужчины, что Стена Плача для правоверного еврея.

73. Не женщине рассудить спор за мою душу между Юпитером и моим вожделением.

74. Брак консенсус любви и ненависти к ее непостоянству.

75. Когда блудливый муж припорхал от ночной бабочки, жена ищет на крыльях любви следы губной помады.

76. Красота как роза очаровательна и так же безнадежно бесплодна.

77. Зря Воображение мужчины срывает печати с дамских тайн. Можно нарваться на такое, что и не придумаешь, как выкрутиться.

78. В женщине прекрасно все, особенно ее невинные грехи.

79. Обаяние душечки не нуждается в маске культурных условностей.

80. Жена – вот кому бесполезно доказывать, что ты не осел, на которого не сядешь – не поедешь.

81. Возраст – единственное, что душечка не может причислить к своим бесчисленным, богом данным, достоинствам.

82. Боевые шрамы украшают мужчину, следы каблука – подкаблучника.

83. Душечка не продается, чувства…– что с них возьмешь…

84. Ну что за повадки у любви! Припрется нежданная, поколобродит с кем придется, смоется не попрощавшись, по англицки, прихватив из грудной клетки что подороже.

85. Песни песней Соломона Библейский декаданс секса.

86. Упрекая ласково жену, надеемся, – любовь стоит за нашей спиной и потрясает плетью – ну, смотри у меня!.

87. Любовь чародейка, ее воздушные замки оказываются коммуналкой, принц забулдыгой, и только женщина остается королевой своих замков.

88. Только жена пьет свой кофе в своей постели.

89. Душечки – булыжники надежной мостовой, по которой тащится плотоядная улита цивилизации.

90. О женщине говорим столько гадостей – впору повеситься на ее шее.

91. У всех женщин адрес один,– просторное сердце любви… и не зарастет вытоптанная народным табуном тропа.

92. Вот как поклоняться женщине, когда она сидит на шее.

93. Дура ты дурра доверчивая, думает душечка, задыхаясь в лживых объятьях альфонса – а во рту карамельный вкус поцелуя.

94. В раю женщин нет, и в аду женщин нет, они все еще исповедуются Господу Богу.

95. Завоевать у женщины можно только неволю.

96. Была бы женщина, повод потратиться любовь измыслит.

97. Любовь – лишний кусочек торта воображения для милого дружка…

98. Любовь, женщина, воздушный замок … оленьи рога.

99. Кавалер и мужик … В чем разница? Один потратится на цветы и вежливо откланяется, мужик припрется ночью с бутылкой… и не уснуть счастливой душечке до утренней зари.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ»

Обсуждение, отзывы о книге «МАяТА-2. Метафоризмы СОН ЖЕНЩИНЫ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x