– Ждать еще целую неделю! – надулся Гин.
– Нам есть, чем заняться на этой неделе, семпай, – сказал Кицуне, вернувшийся из книжного отдела, и протянул ему кипу свежайших девчачьих журналов с парнями-айдолами. – Надо все это изучить и определиться, какой образ мы хотим, а потом уже начинать его воплощать.
– Ты так быстро схватываешь, Ки! – похвалил его Мирай, потрепав по выжженной макушке с отросшими корнями. – Уверен, у тебя быстрее всех появится девушка!
Кицуне чуть не упал в обморок от счастья.
Так как вопрос с поиском парикмахера-визажиста был решен, девчачьи журналы раздобыты, а бутики со шмотками больше не представляли интереса, Мирай спросил, куда молодежь обычно ходит во время таких бесцельных воскресных прогулок.
– Ну, в это время мы обычно идем куда-нибудь перекусить, – сказал Гин.
– Давайте на этот раз пойдем в морской ресторан и заставим Куруто съесть живого осьминога! – предложил Акума с энтузиазмом.
– Я ни за что не буду есть то, что шевелится! – взъершился Курт. – Я против жестокого обращения с животными!
– Та-а-а-ак! – строго прервал их перепалку Мирай. – Что это за жестокая игра, засранцы? «Накорми тупого иностранца мерзкой японской едой»?
– Но ты бы видел, как он ел мисо-суп, старший братик Мирай! Это был такой угар!
– Тебе нравится японская кухня, Куруто? – спросил Мирай с мягкой улыбкой.
– С пивом потянет, – пожал тот плечами. – Но некоторые блюда я все же предпочел бы не видеть и не знать, из чего они сделаны. Ширако (*рыбные молоки), например, мне очень нравится, но когда мне сказали, что я нажрался рыбьей спермы, мне стало немного неловко.
– А тебе нравится натто (*блюдо из сброженных соевых бобов со специфичным запахом и липкой тягучей консистенцией)?
– А что это? – спросил на свою голову Курт, вылупив глаза с самым невинным видом.
Акума коварно потер ладошки – теперь-то они знают, где им перекусить!
Однако когда они пришли в семейный ресторан и уселись за столик, Мирай быстренько охладил их пыл, заказав натто всем, а не только Курту.
– Старший братик Мирай, это так жестоко! – заскулил Кицуне, подцепив палочками сопливые тягучие бобы с резким запахом аммиака. – Это блюдо даже не каждому японцу по зубам…
– Не скулите! – строго стукнул по столу ладошкой Мирай. – Это очень полезно! – затем подпер ею щеку и мечтательно произнес: – Я вот люблю натто. Напоминает мне французские сыры, которые мама заказывала из заграницы, когда жила с нами. Они тоже пахли общественным сортиром.
Курт с видом крайнего отвращения ковырялся палочками в склизких бобах, позабыв всякие правила приличия (*в Японии нельзя ковыряться палочками в еде).
– Так вот, что это такое, – пробормотал он. – Мартин мне как-то жаловался, что Рейджи пыталась накормить его каким-то горохом в вонючих соплях. Его потом три дня тошнило от вида любой еды.
– Я заметил, что Харетересу-сан очень привередлив в еде, – сказал Мирай.
– Да, у него аллергия на сладкое и жуткий рвотный рефлекс. Он говорит, что у японцев очень мудрый подход к питанию – они делают еду такой, что на нее даже смотреть невозможно, не говоря уже о том, чтобы ее есть. Поэтому они самая стройная нация в мире.
– Вот уж неправда! Мы тоже люди и любим пожрать от пуза, просто еда у нас здоровая, сбалансированная и способствует долголетию. А когда еда полезная, она и в жиры не откладывается. Натто, например, разжижает кровь, снижает уровень холестерина, лечит суставы, предотвращает старение мозга, содержит много белка и улучшает работу кишечника. Чему тут в жир уходить?
– Да, я знаю. В Англии тоже часто едят бобы. Только они у нас обычно законсервированы в томатном соусе.
– Вот как? Оказывается, японцы и англичане не такие уж и разные, правда?
– Точно! А еще у нас движение одинаковое – левостороннее!
– Точно-точно!
И оба засмеялись друг другу, как старые добрые друзья, под охреневающим взглядом всех остальных.
– Ну что, итадакимас! – сказал Мирай и с удовольствием отправил в рот комок сопливых бобов. – М-м-м, как вкусно!
– Старший братик Мирай, а ты нас не разыгрываешь?.. – проскулил давящийся рвотными позывами Акума.
– Нисколько! – сказал тот и слизнул с уголка губ бобовую соплю. – Давайте! Я питаюсь этим с младших классов, и посмотрите, каким я вырос большим и красивым!
– Это нечестно! – захныкал Гин.
Тем временем Курт молча подцепил один боб и, заткнув нос свободной рукой, зажевал его, тщательно анализируя вкус.
Читать дальше