Святослав Спасский - Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки

Здесь есть возможность читать онлайн «Святослав Спасский - Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1978, Издательство: Правда, Жанр: Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ослепительный разряд молнии, оглушающий удар грома.

Саваоф нажал плечом, башня стала медленно крениться, потом все быстрее, быстрее…

Глухой удар потряс землю.

Потирая колено, ушибленное отлетевшим осколком кирпича, бог отбежал подальше, сказал сам себе:

– Ну, вот и все. Как говорится, аминь, аминь, рассыпься.

Десятки, сотни людей, разбуженные грохотом, выскочили из своих жилищ. В темноте натыкались один на другого, падали, кричали. Но, по завету господа, все кричали на разных языках и наречиях. Поэтому, не понимая друг друга, пугались и кричали еще громче.

Такое разноязычие можно наблюдать сейчас разве что в ООН. А представьте себе ту грозовую ночь и мечущихся людей – в вы услышите обрывки фраз, которые прозвучали тогда там, на финише вавилонской стройки:

– Вас ист лос? («Что случилось?» – перевод с немецкого.)

– Ит сиимз самсинг крэшд даун! («Кажется, что-то рухнуло!» – перевод с английского.)

– Эс не сапрот! («Я не понимаю!» – перевод с латышского.)

– Па ина! («Зажгите свет!» – перевод с нигерийского языка йоруба.)

– Кемана мерека лари? («Куда все бегут?» – перевод с индонезийского.)

– О секур! Ки а се? («На помощь! Кто это?» – перевод с французского.)

– Уаша таа! («Зажгите же свет!» – перевод с восточноафриканского языка суахили.)

– Ах, растуды твою налево! («О боже!» – перевод с русского.)

…И, наслаждаясь сумятицей, смеялся на небе бог.

ИЗ ПЕРЕПИСКИ БОГОВ

1. ПОСЛАНИЕ САВАОФА, БОГА СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ,

БОГУ СИСТЕМЫ ЗВЕЗДЫ Ю 457-й КЛИНОВИДНОЙ ГАЛАКТИКИ

Дорогой коллега!

Давно мы не общались с Вами. Сие печалит меня, ибо когда мы впервые встретились на 14-м Богосимпозиуме, я сразу почувствовал к Вам особое расположение. Вероятно, это объясняется тем, что цивилизации наших систем не столь резко различны: разница всего в несколько тысяч лет. Я, конечно, мог бы подогнать земную цивилизацию, чтобы сравняться с Вами, но не так давно я понял, что человечество должно пройти свой путь развития без вмешательства высшей силы. Научила меня этому история с Ноем, когда он завладел изготовленной мною винной машиной. Я с ужасом думаю; что было бы, если Аврааму дать атомную бомбу на транзисторах или Еве – фруктоуборочный комбайн последней модели, из тех, что используются на Ваших планетах?

Коллега, я считаю Вас своим старшим братом и с уважением перенимаю громадный опыт, накопленный Вами в управлении Вашей системой. Не откажите взять шефство надо мной в отдельных затруднительных случаях. Хотелось бы знать Ваше просвещенное мнение о некоторых проблемах, волнующих меня.

Всегда и весь Ваш Саваоф.

2. ОТВЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ БОГА СИСТЕМЫ ЗВЕЗДЫ Ю

457-Й КЛИНОВИДНОЙ ГАЛАКТИКИ САВАОФУ

14 1/2, 0079 ГР… ПО ПОЛУКРАСНОЙ ФАЗЕ ЖЖ 12/222! Щ

3. САВАОФ – БОГУ СИСТЕМЫ ЗВЕЗДЫ Ю

Не могу выразить той радости, дорогой брат, что преисполнила меня, когда я получил Ваш ответ. Гора упала с натруженных плеч моих и, ликуя, доверяюсь я Вашей мудрости.

Вам одному признаюсь: не идет у меня на Земле так, как хотелось бы. Не справляюсь, что ли? Паства моя дерется, ругается, хулиганит. Не уважает меня.

Что же делать? Вот, задумал я выпестовать патриарха, основателя могучего рода. Думаю, благословляя, благословлю его и, умножая, умножу семя его, как звезды небесные и как песок на берегу морском. И овладеет семя его городами врагов его. И будет он первым моим земным помощником, и народ, внимая гласу его, станет покорным и богобоязненным.

Авраам, на коего выбор мой пал вначале, оказался фанатиком, маньяком, если не сказать проще – психом. Сынишка его Исаак тоже не на уровне оказался, тут, правда, не без моего участия. После отцовского покушения стал он заикаться, всего боится, до ножа дотронуться не может, баранину не ест. Да еще со зрением у него неважно: слепнет. И вот, поскольку в этом есть доля моей вины, дал я сам себе обет, что старшего сына Исаакова я и выдвину в патриархи. Так опять загвоздка: близнецы родились! Да еще один, выходя из материнской утробы, держался за пятку другого. Тут набежали всякие бабки-ворожейки и давай буркотать-нашептывать; это означает, мол, что прицепившийся будет верховодить над братом. Пусть так, думаю, жизнь свое покажет. Ухватистого назвали Иаков, это в переводе так и означает: «Хватай за пятку». Первого назвали Исавом. По-вашему, это, стало быть, Яша и Савелий. Исав волосатым-волосатым родился, чисто снежный человек. Сочли его за старшего. Правильно ли это, вот в чем вопрос. Ведь тот, кто глубже в утробе находится, понятно, зарождается первым, значит, по сути дела, Иаков старший? На кого же обратить взор свой, почтенный коллега? Я весь в ожидании Вашего мудрого совета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки»

Обсуждение, отзывы о книге «Коты в кактусах или Поцелуй юной блондинки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x