М. Кантор - Вечер с бабуином - Комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «М. Кантор - Вечер с бабуином - Комедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ОГИ, Жанр: Современная проза4, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечер с бабуином: Комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечер с бабуином: Комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вечер с бабуином: Комедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечер с бабуином: Комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первый

И теперь все это есть.

Второй

Значит, наступило счастье.

Первый

И лучше уже быть не может.

Второй

Значит, может быть только хуже.

Первый

Вот этого хотелось бы избежать.

Второй

Надо, чтобы наш президент правил нами всегда. Любая перемена страшна.

Первый

Значит, надо, чтобы современные правители остались правителями навечно.

Второй

Какое счастье, что правители всех стран договорились.

Первый

Какое счастье, что они собираются править нами долго.

Второй

Значит, будет демократия и порядок.

Первый

И общая договоренность.

Второй

А еще говорят, что существует мировой заговор!

Первый

Есть просто разумные договоренности заинтересованных сторон.

Второй

А их заинтересованность в наших интересах.

Первый

Потому что их интересует то, что интересно нам.

Второй

А нам интересно, кто будет нами править.

Первый

И им интересно то же самое.

Второй

Значит, наши интересы совпадают.

Интеллигенты встают, забирают газеты и расходятся в разные стороны.

Занавес поднимается.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Полутемная комната. На стене карта мира, истыканная флажками. Похоже на штаб армии, но не чувствуется обязательной для штаба суеты. Здесь покойно.

Постепенно собираются уверенные в себе, самодовольные люди. Люди в масках. Так, один из персонажей одет американским президентом, другой - английским премьером, третий - муллой, четвертый - генералом, и так далее.

Входят Президент, Премьер, Генерал, Мулла.

Президент (подходит к карте, передвигает флажки)

История, господа, не стоит на месте! Теперь повстанцы здесь, а правительственные войска отошли сюда.

Премьер

Значит, сражение проиграно?

Президент

Мой дорогой сэр, я вас умоляю! Этот знаменитый английский юмор! Кем проиграно?

Премьер

Вероятно, теми, кто в него играл.

Президент

В самом деле, если сражение проиграно, значит, в него кто-то играл. Ну, сэр, вы остряк! Нет-нет да и скажете такое! Я всегда стараюсь запомнить, чтобы потом пересказать жене. И всегда все путаю. (Всем.) Господа, дело далеко не окончено. Правительственные войска готовы дать отпор.

Все смеются.

Генерал

Миротворцы ударят отсюда. Планирую стремительную операцию. Мы назвали ее «Суд истории».

Президент

Прекрасно. А что силы реакции?

Премьер

Правящая династия в изгнании вступает в бой - выбрасывает десант вот здесь (показывает на карте).

Президент

Нас ждет горячий денек! Я распорядился подать прохладительные напитки, шербет и фрукты.

Считаю крайне удобным, что все воюющие стороны представлены в одной комнате. В прежние времена, когда штабы противников разделяли тысячи миль, вести войну было сложнее. Искусственным образом создавались конфликты, возникала взаимная ненависть. Практичнее иметь один штаб, где можно решать общие проблемы.

Сегодня, когда все партнеры собрались за одним столом, мы можем разумно регулировать военные действия.

Вы, генерал, представляете интересы миротворцев.

(Генерал утвердительно кивает.)

Мы поддерживаем правительственные войска (кланяется), тогда как наш друг (поклон мулле) вкладывает средства в религиозных фанатиков. Династию в изгнании мы финансируем из резервного бюджета, и здесь надежда на премьер-министра (кивок премьеру).

Премьер

Нищие деревни встают под знамена изгнанного монарха. Мы ведем повстанцев на столицу - но обходными путями, не торопясь. Кажется, здесь (показывает на карте) мы попадем в болото.

Мулла

А здесь (показывает на карте) вас встретят орды правоверных фанатиков. Имеете все шансы погибнуть за демократию.

Премьер

В сущности, завтра за демократию будут сражаться все. Каждому солдату мы даем возможность выбрать - за что отдать жизнь. Поддерживаем непростой баланс сил в этом регионе.

Мулла

Пока все обстоит неплохо. Незначительные затраты. Доход стабильный.

Премьер

Вам хорошо говорить! Это ваши затраты незначительны! Не забывайте, что вы платите живой силой, которая ничего не стоит, а мы вкладываем реальные ценности. Вы своих голодранцев еще нарожаете, а у нас каждый цент на счету. От здравоохранения в военный бюджет отчисляем. Я лично подпись ставлю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечер с бабуином: Комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечер с бабуином: Комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечер с бабуином: Комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечер с бабуином: Комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x