«Душка Данди» — песня из мелодрамы Вальтера Скотта «Гибель Деворгойла».
Господин спикер… К порядку! — Близкая, но более краткая пародия — эпифания 14, более поздняя вариация на ту же тему — в эп. 12 «Улисса».
Я знал, что вы имеете в виду его … — Правда? — расширенная переработка эпифании 11.
… вступить в Лигу. — Гэльская лига (основана в 1893 г.) — самая массовая из многочисленных националистических организаций, возникших в Ирландии в 80–90-е годы.
[XVII]
… заботу о потомстве больше всего проявляют те, у кого нет потомства… — точная цитата из «Опытов» Фр. Бэкона («О родителях и детях»).
… Папа преподнес запоздалого кардинала острову… — В 1866 г. в сан кардинала впервые в истории был возведен ирландец, архиепископ дублинский Пол Коллен (1803–1878).
Мистер Кейси — Джон Келли, друг семьи Джойсов, подолгу гостивший в их доме; под этим же именем выведен в гл. I «Портрета».
«Шинн Фейн» — «Мы Сами» (ирл.) , лозунг ирландского патриотического движения.
Шонизм — слово образовано от «Шон» — Джон (подразумевается Джон Буль) и означает пресмыкательство перед англичанами.
«Всемогущий доллар» — выражение, пущенное в ход еще Вашингтоном Ирвингом, впервые — в эссе «Магнолия» (1837).
Мистер Хьюз — в литературе не указывается прототипа для этого персонажа, обрисованного с явной неприязнью. Однако, вероятней всего, таким прототипом служил хотя бы отчасти аналог Хьюза в биографии автора: Джойс, как и Стивен, посещал курсы ирландского языка, где его учителем был Патрик Пирс, поздней — один из вождей Пасхального восстания 1916 г., расстрелянный англичанами. Известно, что Джойс неприязненно относился к Пирсу и бросил курсы оттого, что тот говорил презрительно-издевательски обо всей английской литературе.
Тринити-колледж, т. е. Колледж Святой Троицы, — первый университет в Ирландии, протестантский, основан в 1591 г. С 1873 г. допуск в него был формально открыт католикам, однако они избегали его.
Кингс-Иннс — дублинский колледж юридических наук.
… чернобородый гражданин… — известный националистический деятель Майкл Кьюсак (1847–1907); под прозвищем Гражданин он выведен как один из главных героев эпизода «Циклопы» в «Улиссе».
Хэрлинг — род хоккея на траве, вид спорта, известный в Ирландии с древности, упоминаемый в мифах и легендах. Его возрождение, главным двигателем которого был Кьюсак, играло важную роль в патриотическом движении; на похоронах Парнелла в 1891 г. за гробом его шли две тысячи игроков в хэрлинг.
… редактор еженедельника партии непримиримых… — Артур Гриффит (1872–1922) и газета «Юнайтед айришмен».
… перспектива помощи Ирландии со стороны французского правительства. — Франция традиционно поддерживала антианглийские настроения и движения в Ирландии, но эта поддержка отнюдь не всегда была активной и твердой, и Джойс не раз иронизировал над надеждами на нее у патриотов; ср… напр., в эп. 12 «Улисса».
… примером для Ирландии выставляли случай Венгрии… — В последние десятилетия XIX в. Венгрия сумела добиться для себя почти полного равноправия с Австрией в рамках Австро-Венгерской империи. Ряд деятелей ирландского национализма, в частности Гриффит, говорили о возможности для Ирландии использовать этот опыт; в «Улиссе» Джойс припишет эту идею Блуму.
… принимать… шиллинг… — В английской армии вольноопределяющемуся вручалась символическая плата в один шиллинг.
Советник Короны — титул, дававшийся заслуженным, крупным адвокатам.
Сарсфилд, Патрик (ум. 1693), Хью О’Нил (1540?–1616), Рыжий Хью О’Доннелл (1572–1602) — ирландские военачальники, герои войн за независимость с Англией.
Портобелло — район на юге центральной части Дублина.
Отец Моран — бегло появляется также в гл. V «Портрета».
«Град священный» (1892), протестантский гимн С. Адамса на слова Ф. Уэзерли; упоминается в заметках Джойса как худший пример деградации духовной музыки и служит звуковым фоном бордельной сцены в «Улиссе».
… она села… на трамвай… стоя на подножке, протянула руку ему… — Эта сцена прощания — возвращающийся мотив раннего Джойса: в эпифании 3 рисуется упомянутый «эпизод детства», когда на подножке трамвая (тогда еще конного) стоял Стивен, а Эмма (неназванная) то поднималась к нему, то сходила вниз; затем этот же эпизод описывается в гл. II «Портрета», затем припоминается в этой же главе и поздней снова припоминается в гл. V.
Читать дальше