Три раза позвонили, три раза подождали, потом позвонили в четвертый раз.
— Это Лё Бе-уй, — сказал Зострил. — Я открою.
Присутствующие сжали ягодицы, опасаясь, что сейчас войдет городской страж Штобсдел, мэрский доносчик. Трясущийся Зострил отодвинул задвижку; упала защелка, и вошел нотариус. Все облегченно вздохнули и заговорили о том о сем.
— Дождь идет, — сказал Лё Бестолкуй, вводя остальных в курс дела.
Он отряхнулся и поставил свой зонт в угол.
— Смотри-ка, — сказал Зострил.
— Что?
Зострил указал на приспособление.
— Это? — спросил Лё Бестолкуй.
— Да.
Чтобы поприветствовать вошедшего переведателя (персонажа значительного), присутствующие спираторы [143] Афереза, т. е. усечение, в слове conspirateur (заговорщик) начального слога con- (лат. пред. «с, вместе» и фр. сущ. con (придурок, мудак; вульг. женский половой орган). Автор убирает «неприличное» слово и оставляет несуществующее spirateur, которое можно связать с лат. spirere (дышать).
встали и теперь продолжали стоять, безмолвно взирая на устройство.
— Так что? — спросил Лё Бестолкуй.
— Зонт, — ответил Зострил.
— И что?
— Зонт, — сказал Зострил, потому что это действительно был зонт.
Похоже, его замечание вызвало раздражение у вошедшего (мужчины сурового). Но он взял себя в руки.
— Здравствуйте, друзья, — обратился он к спираторам. — Это? Да! Зонт. Я конфисковал его у своей племянницы. Подарок какого-то шалопая.
— Куплено у Мандаса? — спросил Капустнер.
— Наверняка.
— Все же довольно практичная штука, — сказал Лё Бестолкуй.
Присутствующие были слегка поражены, но спорить не стали бикоз оф [144] Транслитерация с англ. because off (из-за).
почтения к этому сэру. Все сели.
— Да, — продолжил Лё Бестолкуй, — практичная, приходится с этим согласиться. Разумеется, я не одобряю подобную экипировку применительно к девушкам, но, полагаю, что ее можно простить зрелому мужчине. Смотрите: я почти не вымок! Только штаны внизу.
Он встал, чтобы продемонстрировать. И действительно, штаны внизу были мокрые.
— Ну и конечно, туфли, — добавил он.
И сел.
— Похоже, он у вас поменьше, чем у мэра, — заметил расстроенный Зострил.
Он не любил всю эту импортасину, благодаря которой его курент [145] Еще один случай усечения начального слога con-. Здесь Кено оставляет несуществующее слово current [ср. лат. currerej (бежать).
Мандас явно жировал.
— Дамам, — объяснил Лё Бестолкуй, — полагается модель меньшего размера.
— Поговорим о чем-нибудь другом, — недовольно пробурчал Сенперт.
— Нам предстоит обсудить определенное количество вопросов, — объявил Капустнёр, не имевший о предстоящем обсуждении ни малейшего представления.
— За работу, — сказал Роскийи.
— За работу, — сказал Мазьё.
— За работу, — сказал Мачут.
С зонта переведателя текло как из душа. Взбадривая себя репликами, заседающие пытались воодушевиться.
— Рассмотрим вопросы по порядку, — громогласно начал Зострил.
Все замолчали и послушали, как еще сильнее забарабанило в ставни.
— Не похоже, что это скоро прекратится, — сказал кто-то.
Все согласились.
Снаружи продолжало лить.
— Рассмотрим вопросы по порядку, — сповторядничал Зострил.
— Ах да! — вспомнил Лё Бестолкуй. — Еще одна маленькая деталь перед тем, как начать. Не могу не отметить, что я прибыл последним. Следовательно, я опоздал и прошу меня простить.
— Ничего, — сказал Зострил, — ничего.
Все подумали: ну и зануда! но бикоз офф почтения заткнулись.
— Приступим, — сказал Мачут.
— Думаю, — приступил Зострил, — никто из присутствующих не будет оспаривать: поступила новая информация.
— Неужели это правда? — спросил Роскийи.
— Сначала следует все проверить, — сказал Сенперт.
— Об этом говорит весь город, — сказал Мазьё.
— Это еще ни о чем не говорит, — сказал Роскийи.
— Я — не в курсе, — сказал Мачут.
— Не делай вид, будто не знаешь, — сказал Сенперт.
— Вы знаете не хуже нас, — сказал Зострил.
— Невозможно обсуждать намеками, — сказал Мачут.
— Я тоже так думаю, — сказал Роскийи.
— Мы в тесном мужском кругу, — сказал Сенперт.
— И мы знаем, о чем идет речь, — сказал Зострил.
— Я — нет, — сказал Мачут.
— Мы когда-нибудь прекратим лицемерить или нет?
— Это вы меня имеете в виду? — спросил Мачут.
— Не надо нервничать, — сказал Сенперт.
— Все же следует знать, чего придерживаться, — сказал Роскийи.
— Об этом говорит весь город, — сказал Мазьё.
Читать дальше