— Sure. Why not? 96
По-английски она говорила безукоризненно. Но это не был британский английский. Впрочем, не походил он и на американский. Джульетта старалась мобилизовать все свои знания, чтобы объяснить, что ей нужно.
— Я смотрела, как вы танцуете… У вас очень приятный стиль.
— Спасибо, — ответила девушка, слегка покраснев.
— Я сама не танцую, — продолжала Джульетта, — но собираюсь учиться. А учителей так много. И когда чей-нибудь танцевальный стиль мне нравится, я спрашиваю, у кого учились.
Ее английский оставлял желать лучшего, но в целом собеседница поняла, что она говорит. И с удивлением на нее посмотрела. Потом сказала:
— Спасибо за комплимент. Ты откуда?
— Из Германии.
— Вот оно что.
Джульетта почувствовала на себе ее оценивающий взгляд. Вопрос показался странным? Они по-прежнему стояли. Танцплощадка тем временем опустела, в зале теперь то и дело вспыхивали огоньки зажигалок.
— В Буэнос-Айресе впервые?
Джульетта кивнула.
К ним подошел старичок в парике, пытавшийся раньше пригласить Джульетту, и что-то сказал по-испански. Девушка покачала головой и ответила ему тоже по-испански. Он разочарованно отвернулся и поковылял дальше.
— Мне нужно покурить. Подходи к нашему столику, там и поболтаем.
— К вашему столику? Спасибо, сейчас. Только схожу умоюсь, — ответила Джульетта.
— Мы сидим там, справа. — Девушка указала рукой на столик, почти примыкавший к половине зала, оккупированной гостями-мужчинами. — До скорого. Как тебя зовут?
Джульетта представилась.
— А тебя?
— Линдсей.
— Из Америки?
— Из Канады. Монреаль.
— Тогда ты, наверное, говоришь по-французски? — с надеждой спросила по-французски Джульетта, используя при этом вместо неопределенного английского «you» вежливое французское «вы».
— Да, конечно.
— Мне так гораздо проще.
— Мне тоже. Но только если ты будешь обращаться ко мне на ты.
— До скорого, Джульетта.
Почему-то ей было приятно слышать свое имя из чужих уст. Линдсей ушла, и чуть ли не все мужчины вокруг проводили ее взглядами.
Джульетта привела в порядок волосы. Вымыла руки, плеснула в лицо водой, потом осторожно промокнула его полотенцем, поправила макияж, одновременно пытаясь привести в порядок мысли. И торопливо отвела взгляд от своего лица в зеркале: слишком много вопросов. Все тех же. «Что ты здесь делаешь? — спрашивал внутренний голос. — Ни один мужчина этого не стоит!» Но что-то в ней продолжало упорствовать: «Я не могла ошибиться».
Когда Джульетта вернулась в зал, Линдсей издалека увидела ее и помахала рукой, так что она направилась прямо к ее столику.
— Надеюсь, я не заняла ничье место? — спросила она, прежде чем устроиться на стуле, заметив возле пепельницы вторую пачку сигарет.
— Рахель танцует, — отозвалась Линдсей, не объясняя, кто такая Рахель, протянула ей пачку. — Ты куришь?
— Спасибо, нет.
Джульетта села.
— Ты здесь одна?
Джульетта ожидала подобного вопроса, решив придерживаться своей балетной истории. Соврав один раз, гораздо проще в дальнейшем использовать ту же версию.
— Я балерина, — начала она, — и принимаю участие в мастер-классе. Мне приходилось видеть танго в Берлине. Ну, раз уж я здесь, захотелось увидеть, так сказать, в оригинале.
— В оригинале? — Линдсей поморщилась. — Здесь? В этом кафе?
История с мастер-классом совершенно не удивила ее, гораздо острее она отреагировала на предположение Джульетты, что здесь можно увидеть настоящее танго.
— Скорее уж оригинальное, чем в оригинале, — пояснила она.
Джульетта не знала, что сказать. Словно в подтверждение слов ее новой знакомой, пара, как раз проплывавшая мимо них, изобразила такое вращение, будто мужчина просто хочет сломать партнерше позвоночник. Он остановил левую ногу своей дамы и теперь пытался правой ногой повернуть ее, хотя это было совершенно невозможно, потому что в данный момент женщина опиралась именно на эту ногу и благодаря его неожиданной инициативе чуть не упала. К счастью, вскоре им удалось вновь обрести равновесие. Линдсей наклонилась к Джульетте и, приподняв левую бровь, глазами указала на горе-танцоров. Потом вынула изо рта сигарету, откинулась на сиденье, выпуская в пространство струю дыма, взяла со стола бокал с водой и в два глотка его осушила.
— Я почти никогда не хожу сюда, — сказала она. — Сегодня просто так получилось: договорилась кое с кем поблизости встретиться, но встреча не состоялась.
Читать дальше