— Знаешь, твоя мама, возможно, придушит нас обоих, но сначала я отнесу тебя к себе домой и хорошенько промою ногу.
— А больно будет? — Глаза у Пип стали совсем круглыми, и Мэтт ободряюще подмигнул ей.
Держа ее на руках, он зашагал к своему дому, и Мусс без колебаний последовал за ним. О мольберте с красками Мэтт даже не вспомнил.
— Держу пари, когда твоя мама станет разделывать нас тупым ножом, будет куда больнее, — проворчал он, стараясь отвлечь Пип.
Но и он, и она видели, что по песку за ними тянулся кровавый след. Мэтт заторопился. Вбежав в дом, он толкнул дверь плечом и прямиком отправился на кухню. Цепочка пятен крови протянулась за ними от двери до двери. Усадив Пип на стул, Мэтт осторожно приподнял ей ногу, а потом аккуратно поставил ее в раковину. Через минуту кровь была уже везде, даже у него на лице.
— Наверное, мне придется поехать в больницу? — тоненьким голоском спросила Пип. На синюшно-белом лице глаза ее казались почти черными. — Чед как-то раз разбил себе голову и перемазал кровью весь дом, а потом в больнице сказали, что ему придется наложить уйму швов.
Пип не стала рассказывать, что это случилось с ним во время очередного приступа ярости, когда он бился головой о стену. Тогда ему было всего десять лет, а ей самой не больше шести, но она помнила все, как будто вчера. Отец потом кричал на мать, виня во всем ее, и Чед тоже. А мама только плакала. Это было так ужасно!
— Ну-ка давай посмотрим. — Зрелище было страшным. Мэтт тонкой струйкой пустил холодную воду в расчете, что она немного снимет боль, но вода, сбегавшая в сток, была ярко-красной от крови. — Так, дружочек. Давай-ка хорошенько перебинтуем тебе ногу полотенцем.
Вытащив чистое полотенце из шкафчика, он принялся бинтовать ей ногу. А Пип между тем, оглядевшись по сторонам, решила, что ей тут нравится. Несмотря на то что мебель выглядела довольно старой, кухонька дышала уютом и чистотой.
— Вот так, перебинтуем хорошенько, — приговаривал Мэтт. — А потом я отвезу тебя к маме. Она сегодня дома?
— Да.
— Хорошо. Поскольку идти ты не можешь, я сам отвезу тебя. Как тебе такая идея?
— Здорово. А потом нам придется поехать в больницу?
— Для начала послушаем, что скажет твоя мама. Впрочем, если хочешь, могу оттяпать тебе ногу прямо тут. Минутное дело — ну если, конечно, Мусс не будет путаться под ногами.
Пес тихонько сидел в углу, внимательно разглядывая их обоих. Пип хихикнула, но личико ее было все еще мучнисто-бледным, и Мэтт решил, что нога здорово болит. Конечно, он прав, но она скорее откусила бы себе язык, чем призналась в этом. Ей очень хотелось казаться храброй.
Обмотав ей ногу полотенцем, как он и обещал, Мэтт снова подхватил Пип на руки, по дороге взял со столика ключи от машины и вышел из дома. Мусс следовал за ним по пятам. Позади коттеджа стоял небольшой пикап. Мэтт открыл дверь, и Мусс моментально устроился на заднем сиденье. К тому времени как Мэтт сел за руль, на полотенце уже расплылось большое багровое пятно.
— Со мной что-то серьезное? — помолчав, спросила Пип, пока они ехали к ее дому, и Мэтт тут же постарался сделать беззаботное лицо.
— Да нет, не особенно. Просто люди не думают о том, что может случиться, когда бросают на пляже битое стекло.
У них ушло на дорогу не больше пяти минут. Остановив машину, Мэтт на руках отнес Пип в дом. Мусс бежал следом, едва не наступая ему на пятки. Офелия сидела в гостиной. Услышав шаги, она подняла глаза и словно приросла к стулу, увидев в дверях Мэтта с Пип на руках.
— Что случилось?! Пип, с тобой все в порядке? — Офелия опрометью кинулась к ним.
— Все хорошо, мам. Я просто порезала ногу.
Мэтт на лету перехватил взгляд Офелии.
И глаза их встретились — в первый раз с того дня, как она устроила ему разнос, обвинив его чуть ли не в намерении совратить ее дочь.
— Что с ней? — прерывающимся голосом спросила Офелия.
Руки у нее тряслись, но Офелия успела заметить, с какой бережной нежностью Мэтт усадил Пип на диван и принялся разматывать окровавленное полотенце.
— Думаю, ничего страшного. Но все равно вам лучше взглянуть самой.
Мэтту не хотелось говорить при Пип, что ей, по-видимому, наложат швы. Но Офелия, бросив взгляд на ногу дочери, подумала о том же.
— Нужно немедленно ехать к врачу. Наверное, такой порез придется зашить, — преувеличенно спокойно проговорила она, но глаза Пип мгновенно наполнились слезами.
Мэтт легонько похлопал ее по плечу.
— Всего один-два стежка, большое дело! — пробормотал он, ласково гладя девочку по голове и невольно отметив про себя, что волосы у нее как шелк. Но видимо, у каждого из нас есть предел прочности, потому что из глаз Пип ручьем хлынули слезы. Решение оставаться мужественной было забыто напрочь. — Послушай, они всегда сначала делают обезболивание. Честное слово, мне тоже делали, только в прошлом году. Ты даже ничего не почувствуешь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу