Xiao Bai - French Concession

Здесь есть возможность читать онлайн «Xiao Bai - French Concession» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: HarperCollins, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

French Concession: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «French Concession»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An acclaimed Chinese writer makes his English language debut with this heart-stopping literary noir, a richly atmospheric tale of espionage and international intrigue, set in Shanghai in 1931—an electrifying, decadent world of love, violence, and betrayal filled with femme fatales, criminals, revolutionaries, and spies.
A boat from Hong Kong arrives in Shanghai harbor, carrying an important official in the Nationalist Party and his striking wife, Leng. Amid the raucous sound of firecrackers, gunshots ring out; an assassin has shot the official and then himself. Leng disappears in the ensuing chaos.
Hseuh, a Franco-Chinese photographer aboard the same boat, became captivated by Leng’s beauty and unconcealed misery. Now, she is missing. But Hsueh is plagued by a mystery closer to home: he suspects his White Russian lover, Therese, is unfaithful. Why else would she disappear so often on their recent vacation? When he’s arrested for mysterious reasons in the French Concession and forced to become a police collaborator, he realizes that in the seamy, devious world of Shanghai, no one is who they appear to be.
Coerced into spying for the authorities, Hseuh discovers that Therese is secretly an arms dealer, supplying Shanghai’s gangs with weapons. His investigation of Therese eventually leads him back to Leng, a loyal revolutionary with ties to a menacing new gang, led by a charismatic Communist whose acts of violence and terrorism threaten the entire country.
His aptitude for espionage draws Hseuh into a dark underworld of mobsters, smugglers, anarchists, and assassins. Torn between Therese and Leng, he vows to protect them both. As the web of intrigue tightens around him, Hsueh plays a dangerous game, hoping to stay alive.

French Concession — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «French Concession», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Now she was sitting by the dressing table and gazing into the mirror, thinking. She had switched off all the lights in the room and opened the windows to let in the street noises outside. Signs for Kuan-sheng Yüan, the candy manufacturer across the road, bathed her in neon red light. In the mirror, her face looked mysterious and changeful. When she got home at the end of the day, she often thought back to what she had said and how she must have looked. Did her frankness look too sudden and unthinking? she wondered. Would it have been better to let his questions brew unanswered for half an hour while steam rose from the dishes? She got notepaper and made a list of all the questions she wanted to ask him, so that she would be more sure of herself the following day, neither digressing too far nor panicking about running out of time and asking all her questions at once. He was perfectly aware that she only asked him questions because the cell needed the information, so she wasn’t worried that he would suspect her motives. But she did not want their meetings to feel too pragmatic. She cursed her own apathy. She had to be alert, to read the ambiguity in his every look and glance.

When it was over, she was always left feeling tense and worked up. But in just a few moments, her pretend emotions would vanish, as though they had been sucked out of a hole in her foot by an unknown underground force and were seeping into the ground. Then she would feel deflated, as if another self had leaped out of her body and were inspecting her. It would examine all her feeble exaggerations, and pronounce them unconvincing.

If Hsueh were a little more worldly, or if he could watch Leng in slow motion, then yes, her expressions might seem affected. Sometimes she glanced at him coyly while clutching his hand, and then quickly drew her hand back, as if something had just occurred to her. Sometimes she became unaccountably angry and ignored his teasing smile. When she was leaving, she would turn away immediately, but after only a few steps she would glance over her shoulder and grin. She would look up at the sky as though she was thinking about something, or cry in his arms, breathing down his shirt, under his collar. It wasn’t the first time she had been with a man, and she knew the effect that had.

Her performance was infectious. It made Hsueh exaggerate his own reactions, as if he was attuning his emotions to hers in order to perfect their double act. He started confiding in her more earnestly than she did in him, as if being earnest were his new game, one that allowed him to flirt even more shamelessly and tease her more mercilessly. He was always having to comfort her and apologize for offending her. It was then that he sounded most genuine.

They sometimes played at speaking lines from movies. That was when she felt truly tender toward him, as if the performance of a performance had to be real.

In the words of the movie Mata Hari:

“You want to die so badly?”

“I’m dead now. Just as surely as though there were a bullet in my heart. You killed me.”

“No. The brandy.” (Here she would playfully raise the coffee mug in her hand.)

“No, no. You.”

“Then why don’t you give me up?”

They could not count the number of times they had seen that movie. All the movie theaters were showing it. Besides, movie theaters made her feel warm and safe. The strain of being followed everywhere by prying eyes melted away. When she recited these lines, she felt just as beautiful as the secret agent in the movie, just as mysterious and confident.

Now that she knew which police department Hsueh’s friend was in, she asked him about the Political Section’s view of the incident on Avenue Foch, and especially about what the French thought.

“That was you people too?” Hsueh was cutting up a tenderloin steak with his knife. They were sitting in a restaurant called Fiaker, a small, expensive establishment on Avenue du Roi Albert that only served two tables per meal. It was pouring outside, and the rain licked the entire windowpane with a giant wet tongue that left a viscous trail. The waiter, who was also the chef and owner, served the food and then closed the door to the kitchen behind him, so that his guests could feel as though they were at home in their own dining room. A ceiling-to-ground glass window faced the street. Guests had to enter via the adjacent longtang and walk past the kitchen to reach the long, narrow room.

Instead of answering his question, she frowned and picked at the steak with her fork. It was several inches thick. “I can’t eat beef. It makes my heartbeat go faster, I can’t breathe, and I get hives here,” she said, pointing to her collarbone.

“Oh! I’m so sorry.”

“No, no, I should apologize. It must be so expensive, I should have told you earlier.”

“Not your fault at all. I didn’t say what I was ordering because I wanted to surprise you, to see how you would react to a gigantic steak on your plate.”

“Someone wants to meet you,” she said affectionately, staring at a stain on the table with an ant-size piece of meat at the center. She was about to pick it up when he caught her hand in his and used his napkin to wipe it up for her. She was touched, but also amused that he was treating her like a child.

She had never met anyone who cared as much about details as he did. He was easy-going and there was nothing he was passionate about, yet he actually thought of himself as a passionate man.

The following day, he told her that the police were consolidating the investigations for the Avenue Foch case and several other cases, and the Political Section would be responsible for the new investigation. A Chinese sergeant called Pock-faced Ch’eng was making inquiries regarding a man in his forties. It appeared a couple of Chinese council members had been making a fuss at the Municipal Office. If the police could not guarantee the safety of Concession residents, then why were business taxes being raised in the name of increased spending on public safety?

He told Leng that the French had set up a working group to investigate Communist violence in the Concession. His friend, the poet from Marseille, the one who always noticed colors and smells, was part of this group. He even brought a photo of the poet, whose expression seemed to indicate that he might be a little weary of his duties. The public water stove in the background was the one on the corner of Rue Conty, and Leng recognized it right away. Hsueh hinted that his literature-loving friend had a leftist bent ill suited to his position, which might prove awkward. The poet had been seen at meetings of expatriates who sympathized with the proletariat. He was known to read reports on the living and working conditions of workers in Shanghai.

Hsueh said they were good friends. He had spent hours listening to the poet’s ungrammatical and rambling story of why he had come to China, according to which it was because of a girl in Marseille whose hair smelled of roasted eel and fennel. He had heard the story dozens of times by now, and it always began that way.

That night in the cinema, he found himself scooping her up in his arms. They watched the same movie over and over again, and this time, she went to the bathroom halfway through. When she was coming out of the ladies’ room, he was standing at the other end of the red-carpeted corridor. The White Russian girl who worked as an usher leaned against the leather-paneled doors to the cinema and studied him. He stretched his arms out wide, uncertainly, like a sleepwalker. Finally he came up to Leng, put his arms around her, and kissed her. He probably didn’t hear her murmur, “What am I doing? What’s happening to me?”

CHAPTER 25

JUNE 24, YEAR 20 OF THE REPUBLIC.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «French Concession»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «French Concession» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «French Concession»

Обсуждение, отзывы о книге «French Concession» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.