— Перемена имени не превратит тебя в гения, — заметила Сьюзи.
— Не принесет успеха в один вечер, — поддакнул Гриффин. — Успех зарабатывается годами.
— Давайте подождем и посмотрим, — возразил Ричард. — Дадим ей шанс. Мне самому не нравится эта идея. Но она хочет, а раз так — что ж, я не против.
— Трудно будет привыкнуть, — вздохнул Грифф. — Но если тебе действительно приспичило, Бог в помощь. — Он взял ее руку и поцеловал кончики пальцев.
— Спасибо, Грифф.
— И когда же мы приступим к перемене? — поинтересовалась Сьюзи.
— Давайте прямо сейчас, — предложила Зои.
— За это надо выпить по новой, — обернулся к ней Найджел.
— Идет.
Подошел официант Стив, чтобы принять у них заказ.
— Передайте Джеффу, что его искусство растет, — улыбнулся Гриффин. — Последняя порция была просто грандиозной.
Джефф, младший совладелец «Паццо», очень гордился своими коктейлями, и это было известно всем.
— Непременно. — Стив закатил глаза и поспешил обратно к стойке.
Зои заметно нервничала, но Ричард сжал ей руку и посоветовал расслабиться.
— Ничего, мы привыкнем, — сказал он. — Очень быстро забудем, что твое имя писалось как-то иначе.
— О, я так рада. Я боялась, ты меня обругаешь. — Она отняла руку и щелкнула зажигалкой.
— Когда ты начала курить? — спросил Грифф.
— Я курю только после шести. Всего четыре или пять сигарет. Сегодня эта — первая.
Они представляли собой очень симпатичную компанию молодых актеров. Все, кто их видел — а на них смотрели, — сразу понимали, что дело не только в приятной внешности этих людей. Они интриговали и привлекали внимание. В них чувствовались стиль и достоинство, и они развлекались, а не рисовались. Они также явно обладали чувством юмора и радовались обществу друг друга. Найджел был плотный и угловатый, а Гриффин — стройный и гибкий. Ричард отличался от них обоих — о таких говорят: скорее интересный, чем красивый. Подобная внешность была весьма удачной для него — уже немолодого характерного актера. Сьюзи представляла абсолютную противоположность Зои: пышная блондинка, наделенная природным пленительным обаянием.
— Мне здесь нравится, — объявила она и обвела глазами зал с многочисленными столиками и множеством официантов — юношей и девушек, одетых в черное и белое. Ресторан славился превосходной итальянской кухней и винами высшей пробы. А посетители состояли из актеров, туристов и местных жителей — поровну. Здесь всегда было много цветов, всегда звучала музыка. И всегда обнаруживался кто-нибудь из знакомых. Вот и сейчас за боковым столиком с каким-то нью-йоркским приятелем сидел Уильям Хат. Он пропустил сезон из-за операции на бедре, но до этого произвел фурор, превосходно сыграв роль Лира.
— О боже! — воскликнула Сьюзи и уставилась куда-то поверх плеча Гриффина.
— В чем дело? — спросил ее Найджел.
— Джейн.
Грифф нахмурился:
— С кем?
— С Уиллом.
— Так… — сказал Найджел. — Давайте подождем и посмотрим, где они сядут. Рано или поздно это должно было произойти. И по мне, лучше раньше, чем позже.
— А по мне, нет, — возразил Гриффин. — Я бы предпочел повременить — еще не готов.
Только Сьюзи, Зои и Ричард видели Джейн и Уилла, которые шли за Ларри, другим совладельцем «Паццо», к столику, стоявшему напротив и чуть наискосок.
— Они нас заметили?
— Джейн. А Уилл — нет. Он к нам спиной.
Принесли по второму мартини. Никто не говорил и не двигался, пока Стив расставлял бокалы.
— Готовы сделать заказ? — спросил он.
— Нет, — ответил Гриффин. — Сначала выпьем коктейль. Дайте нам время.
— Нет проблем. Но должен вас предупредить, у Дина сегодня филе миньон. И если кто-нибудь хочет порцию, лучше заказать заранее. У нас сегодня большой наплыв гостей.
— Есть желающие? — спросил Найджел.
— Да, — отозвалась Зои. Ее поддержали Ричард и Сьюзи.
— Я тоже возьму, — сказал Найджел. — Это уже четыре. А ты, Грифф?
— Нет, спасибо.
— Значит, четыре филе, — подытожил Стив и ушел.
— Грифф, ты уверен? — поинтересовался Найджел. — Его не поздно вернуть.
— Уверен. Я не голоден.
Возникла пауза. На Гриффа никто не смотрел.
Потратив на Джейн и Уилла всего несколько мгновений, Ларри, напевая под нос «Девчонки из Буффало», устремился на кухню мимо актерского столика.
— Веселая компашка в том зале, — бросил он, проходя. — Всем за семьдесят, но веселые. — Удивленный молчанием актеров, Ларри остановился. — Ладно, развлекайтесь, ребята. — Он улыбнулся и неторопливо двинулся дальше.
Читать дальше