Rachel Cantor - Good on Paper

Здесь есть возможность читать онлайн «Rachel Cantor - Good on Paper» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Melville House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Good on Paper: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Good on Paper»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Is a new life possible? Because Shira Greene’s life hasn’t quite turned out as planned. She’s a single mom living with her daughter and her gay friend, Ahmad. Her PhD on Dante’s Vita Nuova hasn’t gotten her a job, and her career as a translator hasn’t exactly taken off either.
But then she gets a call from a Nobel Prize-winning Italian poet who insists she’s the only one who can translate his newest book.
Stunned, Shira realizes that — just like that— her life can change. She sees a new beginning beckoning: academic glory, demand for her translations, and even love (her good luck has made her feel more open to the entreaties of a neighborhood indie bookstore owner).
There’s only one problem: It all hinges on the translation, and as Shira starts working on the exquisitely intricate passages of the poet’s book, she realizes that it may in fact be, well… impossible to translate.
A deft, funny, and big-hearted novel about second chances,
is a grand novel of family, friendship, and possibility.

Good on Paper — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Good on Paper», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I suppose, I typed. My interest in this topic, never strong, was exhausted. Whatever it is, I wrote, I can’t believe it’s enough to keep you awake.

Did I say it was keeping me awake?

Isn’t it?

Maybe.

What is it?

Silence.

Subject for another day, he wrote.

Okay , I replied, wondering why we were “talking” at all.

Sorry, he said. I want you to like me. I can’t tell you my faults all at once.

Okay.

There was a pause.

Can I call you?

I thought you liked writing me.

Now I want to hear your voice.

When the phone rang, I was slipping into bed.

You wanna know what I think forgiveness is? Benny asked.

Sure, I said. Not really, I thought.

I think forgiveness is a movement of the heart from our own hurt to that of another.

Meaning?

I can’t say it any better than that. Remember the Celan quote from that story you wrote? “When only the nothingness stood between us, we found our way, all the way, to each other?”

Of course, I said, smiling because in just a few days, two people had brought up that story, which I’d thought everyone had forgotten.

That’s what my head says, Benny continued, but how to make that leap? Even as I urge my flock to make peace over the High Holidays, I’m stuck. Every year it’s the same.

I’ve been thinking about that quote, too. Weird, huh?

No coincidences. So what do you think?

About forgiveness? Celan talks about meeting halfway across the void of subjectivity, misunderstanding, and depleted language. But he assumes a ‘we’ who want to meet. Not everyone’s willing to make that leap — I don’t think I am.

Hmm, Benny said. I didn’t know if he was agreeing, disagreeing, or had even heard me.

I yawned into my pillow, turned and stretched my limbs.

You in bed?

I froze.

Kitchen table, why?

He laughed.

I’m not coming on to you! I heard the “rustle of bedclothes,” I thought maybe you were tired.

I’m in bed, but I’m okay.

Liar! he said. Fiction writer! What’re you wearing?

Benny!

Just kidding! What’s keeping you up? What’re you worried about?

Stuff.

Oh, c’mon! You’re not worried that I won’t like you! Tell Uncle Benny what’s wrong.

The whole Romei thing, I said, thinking, Simple is good .

I wish I were there. Then I could tell if you were serious.

Of course I’m serious. But you can’t come over.

Benny laughed.

Look, I’ve got some baggage, I said. Vita Nuova . Some not-so-great memories.

A bad reading experience?

Don’t make fun of me, I said.

I’m not.

Oh.

Mm, Benny said.

You sound like my shrink, I said.

You have a shrink?

No.

Oh, Benny said, confused.

There was a pause.

You know, he said, I’ve never experienced New Life. What’s it like?

I laughed.

Not what it’s cracked up to be!

Would you care to say more?

The New Life takes no prisoners!

What does that mean?

No idea.

This is fun! Benny said. Like a slumber party!

I didn’t know guys had slumber parties.

We didn’t. But we always wondered what you did at yours.

I’ll tell you sometime. It isn’t interesting.

Don’t tell me then. I like my fantasies intact.

Perhaps because I was tired, I found myself wondering what Benny might fantasize about. Waify would-be artists in torn fishnet stockings, unbuttoning their tie-dyed halter tops, Benny in his skullcap saying whatever blessing one says before a striptease …

But really, Benny said. You can’t be worried about the translation, right?

I was just talking to Tinky Winky about it, if that’s any indication.

Pinkle winkle, Tinky Winky, pinkle winkle, Tinky Winky.

I beg your pardon?

That’s what Tinky Winky sings. Don’t you watch the show?

You do?

Sure. They live in a chromedome and eat Tubby custard.

You’re kidding, right?

I wish I were.

Benny?

I used to be a Big Brother. It was my little brother’s favorite show. All he wanted was to watch TV. He said he felt safe on my couch, holding my hand and watching TV.

You’re sweet, I said.

I thought you knew, Benny said. So what did Tink say?

If this is the New Life, I want my money back! This is nothing like happily ever after!

Hah! Speaking of which, I read your Vita Nuova today. What an odd little book! Probably the most non-Jewish book I’ve ever read.

Eh?

Well, exile is our defining metaphor, as I’m sure you know. We do small acts of repair, we try to fix the brokenness, but our exile never ends, not until we are collectively redeemed at the End of Days. But for Dante — for all Christians, I suppose — individual pilgrimage is the defining metaphor explaining our life’s journey. What did you call it the other day, the straight-line narrative to salvation?

Life as intentional journey toward a redemptive end. The hero-as-pilgrim’s journey. Pilgrims’ progress, as it were. Backbone of all story.

Maybe that’s why I hardly read stories these days, Benny said. Anyway, Vita Nuova is chock-a-block with pilgrims, isn’t it? The figure of Love dresses in pilgrims’ gear, Dante meets different types of pilgrims, pilgrims are everywhere — as if we wouldn’t get the point.

You know what romei means, right? Pilgrims whose destination is Rome?

He hadn’t read his footnotes, apparently. I explained.

Romei sees himself as one of Dante’s pilgrims? Benny asked. That most nihilistic of writers thinks he has a journey to make toward a redemptive end?

That’s what he thought when he moved to Rome and named himself.

Whoa, Benny said. I had no idea. What was my point?

Least Jewish book you’d ever read.

Right! We don’t have that straight line.

We? I asked.

We Jews, Benny said. Or is it us Jews?

It’s you Jews, remember? I don’t count.

I Jews, then. I Jews got the spiral. Moses never made it to the Promised Land.

You’re not making sense, I said. What’s the spiral?

I’m getting sleepy.

Oh, no! Tell me about the spiral!

Benny pretended to snore, honking into the receiver like a cartoon pig.

You’re thinking of Yeats’ gyre? I asked. His spiral staircase? Nietzsche’s theory of eternal return? They weren’t Jewish. Freud’s return of the repressed?

I want you to tell me a spiral story, Benny said. Otherwise I’m going to bed.

Oh, no! I said. Stay up with me and talk about narrative line!

What good are you? Benny mumbled.

G’night then, I said.

Don’t let the bedbugs bite.

You’re not going to make me get off first, are you? I said, and we agreed to hang up on the count of three. I smiled into my pillow. But sleep? No. I was thinking about straight lines and spirals, exiles and pilgrims, redemption within reach and ever deferred. Were there any pilgrims left, I wondered, journeying with confidence toward a happily ever after? Weren’t we all homebodies now, couch potatoes eschewing narrative? I had been, till I heard Romei’s irresistible call. Or maybe we were exiles, as Benny said, running from chapter to chapter, chasing an endless spiral (which went where, exactly?). Or refugees pushed by plot points out of our comfy chairs, no noble destination except away-from-here?

What would that narrative look like, I wondered — the narrative of the passive, the buffeted, the confused? Not heroic. I thought of the irony of Dante-the-homebody writing about a pilgrimage of the soul in Vita Nuova , then Dante-the-exile a few years later, pushed out of Florence, writing about Dante-the-pilgrim in the Comedy . The irony, too, of Romei the exile turning to heroic narrative.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Good on Paper»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Good on Paper» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Good on Paper»

Обсуждение, отзывы о книге «Good on Paper» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x