Moses Isegawa - Abyssinian Chronicles
Здесь есть возможность читать онлайн «Moses Isegawa - Abyssinian Chronicles» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Vintage Books USA, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Abyssinian Chronicles
- Автор:
- Издательство:Vintage Books USA
- Жанр:
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Abyssinian Chronicles: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Abyssinian Chronicles»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Abyssinian Chronicles — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Abyssinian Chronicles», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
By daybreak Nantongo was gone. All the remaining china was packed in boxes, and everyone got a mug.
Serenity espoused benevolent dictator tactics to the nth degree. He relied heavily on the potentiality of force rather than its actuality. He loved operating in a web of unuttered threats, restrained violence and low-voiced warnings. He let reports of individual misdemeanors hover round him like flies on a slumbering crocodile. He let it be known, indirectly, that he never interfered with the work of his enforcer, except in the most dire of circumstances. If he ever noticed that Nantongo was gone, he never said or gave any indication. According to his principles, Nantongo was just another ripple on the surface of a pool which would be around for eons. He let that ripple expand to the edge of the pool, where it died, unnoticed. With Nantongo gone, I was the next in line, yet Serenity acted as if he never received any reports about me.
Stiff as a ramrod in his pressed trousers and shirts of the same color, he walked into the compound with a leather bag under one arm, waving to the neighbors with the other like a beneficent general on holiday. If the courtyard was clean, without rubbish or excreta, he would nod and enter the house. If you had done well at school and there were no school bills or letters of complaint from teachers, he left you alone. He often retired to his arsenal of books, or changed and headed for the gas station to meet Hajj Gimbi and two other friends to converse, watch the traffic and bemoan the state of affairs or play cards.
The four friends discussed the post-independence situation, the suspension of the original constitution, the 1966 state of emergency, the 1971 coup, the future of the country, of Amin, the Muslims, the Catholics, the Protestants and the foreigners. When they got bored, they reminisced about their youth, their careers, their dreams.
On the way to the borehole to get water, I would pass this Total petrol station, its trinity of pumps sealed in the dull uniformity of headless statues, the store behind smothered in fluorescent light and the glitter of oilcan tops, the rectangular hole in which greasy mechanics buried themselves to examine the underbellies of cars gaping like a mass grave. The four friends, epitomes of male privilege, would be placidly intoxicated by motor fumes, flying dust and the grating passage of time. Sometimes they seemed lost in the magic of the cards, or dazed by conversation about the feel of a woman or the first smile of a child, or the rush of a successful deal. Sometimes they were rocked by laughter at a rude adult joke.
The mood at the block of African shops hard by was always different. Music from loudspeakers placed on the gas station’s veranda charged the air and set the tone for the loud arguments, the hard laughter, the backslappings and gruff chest-thumpings which crowned a successful joke or a clever statement. Sometimes there would be the roar of an explosive quarrel, spiky words carving the air and captivating loafers with their viciousness, outrageousness or acerbity. Sometimes there would be an acrobat, a contortionist or a guitarist picking notes off rotten strings on a rotten guitar. Sometimes the air would whistle explosively amidst a fistfight complete with glistening muscles, rasping gasps like tearing metal, and generous cheers as spectators appreciated the show. Sometimes a travelling quack would be promoting wonder drugs which cured baldness, halitosis, barrenness, bad luck and premature ejaculation with a single dose.
I never stopped there; I had to hurry to the borehole and stand my jerry cans in line, awaiting my turn. There was an old-fashioned British pump, heavy, cumbersome, thick-handled, large-mouthed, impossible to handle on an empty stomach, destined to last a century. The wooden handle always smelled of grease, smeared on to discourage the ubiquitous termites.
If a well-shaped girl like Lusanani was pumping, and you stood two feet behind her, you could see her arms rise, her body bend into curves and her face dip under the handle. You wanted her to pump on for ages because her openmouthed, dilated-eyed expression and her laboring body lighted your mind up with lewd fantasies. Her slender waist; the lines of her underwear peeping through her dress; her thighs, her calves and her legs, taxed by the motion of the heavy pumping action, fueled diverse imagery in my lively mind. As I watched her buttocks opening and closing, and how her panties curved around them each time she bent over the handle, I knew that some adult part of me desired her, and would get her and capture her spirit, and it would infuse the next stage of my life’s journey. I felt doomed.
On the way home, with cars roaring on the road and some occasionally stopping at the gas station, the sight of Hajj Gimbi, his white skullcap and trademark beard, would unsettle me. I felt he was studying me, reading my mind. This suspicion was bolstered by the fact that many fortune-tellers were Muslims. It was common knowledge that the Koran was a potent book, full of magic, blessings and curses. Hajj Gimbi seemed to know what I thought of his wife, and that I wished he would disappear and leave her to me. He seemed to be waiting to catch me red-handed with her. I figured he was taking his time because Dad was his friend and he did not want to act rashly without concrete evidence. When we met, or when I was sent over to his home to deliver a message, I would tremble, waiting for him to confront me with my evil thoughts. He never did. He appeared strangely happy to see me, which confused me, although it did not change my thoughts or my feelings for Lusanani.
Confronted with dictatorship, and especially with the lack of freedom of speech for the first time, I thought I was the only one suffering in silence, but the red-ink incident proved otherwise. I had somehow adapted to the blind alley that was my new home. I had learned to keep quiet, to divert my eyes and to not say a thing. It was a new sense of self-preservation, the type I lacked in the village, the type which made your throat scratchy just when you were about to make a dangerous statement. Why the despots were super-sensitive to little things I could not tell.
One morning while I was kneeling down to deliver courtyard worship, I noticed that something was sticking out from Padlock’s behind, as though a Quink ink bottle was stuck in her ass underneath her clothes. I knew that this was not a joke, because if Padlock had any sense of humor, it was not of this kind. So what was it? The bulge was too deliberate to be an oversight. So what was going on? Titillated by this rare piece of drama, my spirits catapulted me from my sullenness, and I got the tone right the first time. Padlock, anticipating resistance as usual, was startled by my humility. I quickly moved on to my usual tasks, washed and prepared to leave for school.
Padlock was the family banker, and since I had asked Serenity for money to buy exercise books a few days before, I had to go to her to collect it. This was normal procedure, because Serenity asked us to plan ahead. “Money does not grow on trees,” he often said, warning us that he needed time to get it.
I found Padlock in the sitting room. She said nothing when I told her what I wanted, but just turned round and headed for the bedroom, where she kept her purse. And then I saw it: a patch as big as a baby’s mouth, red as a ruby! I could hardly take my eyes off her behind. It was not that I had never seen blood before; no, I had seen it many times, and I also knew how it smelled. I concluded that a person this careful had to be in grave danger if she was leaking blood like this. I opened my mouth to alert her, but at the last moment I coughed instead. I had to kill those words. It was unwise to alert a dictator before she had given you what you needed. What if, in shame, she changed her mind and refused to surrender the money? I could not risk getting into trouble with teachers, and ruining a fine day at school, by doing something the consequences of which could only be guessed at. Wasn’t I a custodian of Aunt Tiida’s secret? Didn’t I know too well that silence was golden? Would this new secret be too hard to keep? I didn’t think so.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Abyssinian Chronicles»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Abyssinian Chronicles» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Abyssinian Chronicles» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.