• Пожаловаться

John Wray: The Lost Time Accidents

Здесь есть возможность читать онлайн «John Wray: The Lost Time Accidents» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, ISBN: 9781429944526, издательство: Farrar, Straus and Giroux, категория: Современная проза / Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

John Wray The Lost Time Accidents

The Lost Time Accidents: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lost Time Accidents»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In his ambitious and fiercely inventive new novel, , John Wray takes us from turn-of-the-century Viennese salons buzzing with rumors about Einstein's radical new theory to the death camps of World War Two, from the golden age of postwar pulp science fiction to a startling discovery in a Manhattan apartment packed to the ceiling with artifacts of modern life. Haunted by a failed love affair and the darkest of family secrets, Waldemar 'Waldy' Tolliver wakes one morning to discover that he has been exiled from the flow of time. The world continues to turn, and Waldy is desperate to find his way back-a journey that forces him to reckon not only with the betrayal at the heart of his doomed romance but also the legacy of his great-grandfather's fatal pursuit of the hidden nature of time itself. Part madcap adventure, part harrowing family drama, part scientific mystery-and never less than wildly entertaining- is a bold and epic saga set against the greatest upheavals of the twentieth century.

John Wray: другие книги автора


Кто написал The Lost Time Accidents? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Lost Time Accidents — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lost Time Accidents», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A Gherkin from the land of Znaim

Is mightier than the Hand of Time;

Its savory Brine, at first so sour

Grows sweeter with each Passing Hour.

Znojmo’s only other claim to a place in history, oddly enough, is even more closely aligned with poor Ottokar’s fate. From 1716 until 1719 the town was home to Václav Prokop Divis, an otherwise unassuming Catholic priest who had the spectacularly bad luck of inventing the lightning rod at the same time as Benjamin Franklin. Divis died a pauper’s death in a Moravian monastery, forgotten by the scientific world; Franklin got his fat face on the hundred-dollar bill. There’s a lesson in that — about the disadvantages of being Czech, if nothing else — but my great-grandfather opted to ignore it.

By his own account, Ottokar was six foot four, 183 pounds, and “of forty-nine years’ duration” at the time of his demise. He’d have stood out wherever he lived, most likely, on account of his great height and his slew of eccentricities; but in sleepy, unassuming Znojmo he was practically a figure of legend. He wore the same woolen overcoat all the year round, and was known to describe it as a “musical instrument,” for no reason the townsfolk could discern. His iron-gray beard — which, in spite of his ardent Catholicism, demands to be described as Talmudic — was a thing of wonder to the local children, who tagged after him at a respectful distance, waiting for the instant when he’d stop short, glance back at them darkly, and mutter a rumbling “Saint Augustine protect you, little foxes,” before passing out the caramel drops he carried in his pockets. A key ingredient in Ottokar’s celebrity was his extravagant sweet tooth, and his claim — always made with the greatest solemnity — that he’d never eaten a pickle in his life.

Oddities notwithstanding, my great-grandfather was a gentleman of what was even then referred to as “the old school,” equally devoted to his family, his mistress and his Kaiser. In spite of his matter-of-fact embrace of the newest pickling and storage technologies, his distrust of what he referred to as “newfangledhood”—and especially of its totem animal, the horseless carriage — was his overriding passion. He was fond of taking strolls in the evenings, usually in the company of his wife and two sons, Waldemar and Kaspar, and returning the greetings of his neighbors with a dignified tip of his homburg. On those still-infrequent occasions when a motorcar passed, he never failed to step squarely into its wake, oblivious to the dust devils whirling around him, and to bellow “Combust!” in the voice of Jehovah. (The fact that combustion was, in fact, the very thing that made motorcars possible was an irony no one was brave enough to call to his attention.) Ottokar was a man well aware of his place in the world; a man who took his influence for granted, no differently than his cherished Kaiser did.

Unbeknownst to my great-grandfather, however, both he and his Kaiser were approaching the ends of their terms.

* * *

According to the testimony of the last person known to have spoken with him before the accident, Ottokar was in a state of almost saintly exaltation during his final hours. The witness in question was one Marta Svoboda, the knödel-faced spouse of the town’s leading butcher, with whom my great-grandfather had maintained a clandestine friendship since the middle of his twenty-second year. A specialty of Svoboda’s shop was Fenchelwurst —pork sausage with fennel — and Ottokar was in the habit of calling on her each weekday at a quarter past twelve, just after the shop had closed for midday, to pick up the tidy wax-paper package, tied with red butcher’s twine, that was awaiting him there like an anniversary present. (Where the man of the house spent his lunch hour, Mrs. Haven, I have no idea; perhaps he had a valentinka of his own.) For the whole of his adult duration, my great-grandfather’s days followed an inflexible schedule, divided with perfect symmetry between mornings in his laboratory and afternoons devoted to the gherkin trade. The intervening hour, however, was reserved for a game of tarock with his kleine Martalein , who was — to judge by the only photograph I’ve seen — anything but klein , but whose fennel sausage, coincidentally or not, was reputedly the manna of the gods.

My great-grandfather showed up earlier than usual on that cataclysmic morning, dabbing at his forehead — although it was perfectly dry — with a filthy gray rag from his workshop. Marta bustled him at once to the enormous settee in her bedroom and insisted he remove his shoes and socks. Ottokar indulged her good-naturedly, protesting that he was in excellent health, that he’d never felt more vigorous, but allowing her to have her way, as always. (It’s an odd thing, Mrs. Haven: although the thought of my parents’ lovemaking turns my stomach, I don’t feel the slightest resistance to picturing my great-grandfather and his mistress fornicating like love-struck bonobos. On this particular day, given his condition, I imagine the butcher’s wife straddling him like a cyclist, leaving her apron on in case of interruption, her ample body driving his hips into the upholstery and causing the French enamel of the settee’s frame to crack like the shell of an overboiled egg. These were his last earthly moments, and I like to think he made the most of them.)

At some point, Ottokar dug his left hand into a pocket of his coat, pulled out some — but not all; this is very important — of the hastily scribbled notes he’d made while sitting on his workbench, and arranged them in a row across the table. He confessed to feeling slightly feverish, and allowed Frau Svoboda to apply a compress to his brow. At five minutes to one, with the freakishly precise awareness of the hour that has always distinguished the men of my family, he sat up and announced that he had to be off. He seemed refreshed by the respite, and his forehead felt cooler, but his eyes shone with a fervor that took Marta quite aback. She made no attempt to stop him when he teetered to his feet and left the house.

It was just past 13:0 °CET, the hour of rest in every cranny of that narcoleptic empire, and by all accounts a muggy afternoon. By the time the clock on the Radnicní tower struck a quarter past, Ottokar was crossing Obroková Street with his hands clasped behind him, taking long, abstracted steps, staring down at the freshly cobbled street and nodding to himself in quiet triumph. At the same instant, Hildebrand Bachling, a dealer in jewelry and pocket watches from Vienna, was making a leisurely circuit of Masarykovo Square, affording the public as much time as possible to admire his fifteen-horsepower Daimler. The precise sequence of events is impossible to reconstruct, though half a dozen Toulas have tried: most likely Herr Bachling was momentarily distracted — by the smile of a fräulein? by the smell of fresh hops? — and failed to notice the man drifting into his course.

* * *

Wealth is famously insecure, Mrs. Haven, and even the greatest art is shackled to its culture and its age; a scientific breakthrough, by contrast, is timeless. A great theory can be amended, like Galileo’s planetary system; improved on, like Darwin’s principle of natural selection; even ultimately discarded, like Newton’s postulation of absolute time; once it’s been metabolized, however — once it’s been passed through the collective intestines, and added to the socioconceptual chain — it can vanish only with the death of human knowledge. My great-grandfather had just made a discovery that promised to bring him not merely fortune and fame — and even, in some quarters, infamy — but immortality. This intoxicating fact must have colored his thoughts as he made his way homeward, reviewing that morning’s calculations like a magpie sorting bits of bottle glass. He barely recognized his neighbors, returned nobody’s greeting, perceived nothing but the cobbles at his feet. The clatter of the Daimler’s engine was thoroughly drowned out by the buzzing of his brain.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lost Time Accidents»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lost Time Accidents» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Diana Gabaldon: Dragonfly In Amber
Dragonfly In Amber
Diana Gabaldon
John Hawks: The GoldenCity
The GoldenCity
John Hawks
John Hawks: The Golden City
The Golden City
John Hawks
Michael Bishop: No Enemy But Time
No Enemy But Time
Michael Bishop
Owen Sheers: The Dust Diaries
The Dust Diaries
Owen Sheers
Отзывы о книге «The Lost Time Accidents»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lost Time Accidents» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.