Elizabeth McCracken - Niagara Falls All Over Again

Здесь есть возможность читать онлайн «Elizabeth McCracken - Niagara Falls All Over Again» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Dial Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Niagara Falls All Over Again: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Niagara Falls All Over Again»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Spanning the waning years of vaudeville and the golden age of Hollywood,
chronicles a flawed, passionate friendship over thirty years, weaving a powerful story of family and love, grief and loss. In it, McCracken introduces her most singular and affecting hero: Mose Sharp — son, brother, husband, father, friend… and straight man to the fat guy in baggy pants who utterly transforms his life.
To the paying public, Mose Sharp was the arch, colorless half of the comedy team Carter and Sharp. To his partner, he was charmed and charming, a confirmed bachelor who never failed at love and romance. To his father and sisters, Mose was a prodigal son. And in his own heart and soul, he would always be a boy who once had a chance to save a girl’s life — a girl who would be his first, and greatest, loss.
Born into a Jewish family in small-town Iowa, the only boy among six sisters, Mose Sharp couldn’t leave home soon enough. By sixteen Mose had already joined the vaudeville circuit. But he knew one thing from the start: “I needed a partner,” he recalls. “I had always needed a partner.”
Then, an ebullient, self-destructive comedian named Rocky Carter came crashing into his life — and a thirty-year partnership was born. But as the comedy team of Carter and Sharp thrived from the vaudeville backwaters to Broadway to Hollywood, a funny thing happened amid the laughter: It wasMose who had all the best lines offstage.
Rocky would go through money, women, and wives in his restless search for love; Mose would settle down to a family life marked by fragile joy and wrenching tragedy. And soon, cracks were appearing in their complex relationship… until one unforgivable act leads to another and a partnership begins to unravel.
In a novel as daring as it is compassionate, Elizabeth McCracken introduces an indelibly drawn cast of characters — from Mose’s Iowa family to the vagabond friends, lovers, and competitors who share his dizzying journey — as she deftly explores the fragile structures that underlie love affairs and friendships, partnerships and families.
An elegiac and uniquely American novel,
is storytelling at its finest — and powerful proof that Elizabeth McCracken is one of the most dynamic and wholly original voices of her generation.

Niagara Falls All Over Again — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Niagara Falls All Over Again», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Remember: the Pantages, Minneapolis, September 1931?

This is where you came in.

5. Good-bye, Freddy, Good-bye

The morning after we met, like a couple who gets drunk in a strange town and wakes up with rings on their fingers and a few faint happy memories of the evening before, Rocky and I went out to breakfast to take a gander at what we’d gotten ourselves into. What had roused me from bed was rolling over and getting stabbed by a pin that affixed a note to my shirtfront: Meet me at the Busy Bee 10 A .M. Your partner.

My partner!

Said partner, I had thought, was a dark-haired clown in makeup and baggy pants. A patsy. An overexcited fat man. I looked around the Busy Bee, and all I saw was a blond guy in a good suit, puffy from drink but handsome, who waved at me. Then he waved a little harder.

When people ask me what he was like, I always want to say the one thing they won’t believe: he was good-looking. They have eyes, these people, and they’ve seen the party in question plenty. Dark hair sticking up, sloppy fat, useless with his hands and feet, squeaky, breathless. With rare exceptions, if you wanted to make it in the movies you had to choose between funny and handsome: Fred Astaire and Stan Laurel could be brothers, but which one’s the heartthrob? Even a voice makes a difference in how good-looking you are, and Rock’s real voice was knowing and slow. He could have made a living off of it, if things had gone differently. The stuff he colored his hair with washed out. (Rubbed off, too, I learned later. I was the one who told him to either dye it or give up: I was tired of finding bootblack on my good clothes.) He was handsome the way Babe Ruth was handsome, a combination of confidence and being glad to see you. A backslapping man. A handshaker. A kisser of babies and pretty girls. Just like Babe Ruth, he’d peek past a curtain at the one old lady who hadn’t smiled for anyone and point: She’ll be laughing hysterically by the time I’m done .

So there he was, my sandy-haired partner with the big hands.

“Hey!” he said. I couldn’t believe that anyone who’d drunk as much as we had the night before could look so pink and bright: healthy, really. He stood up and gave me a quick hug, surprising both me and the waitress, who had arrived with his breakfast. “How do you feel?”

“Like a wrung-out sponge,” I told him.

“You need to eat.”

“I need not to.”

“That’s okay too.” He sat down in front of his just-delivered plate, which was filled with a jumble of food. “Do you mind,” he said, picking up his fork. He took a couple of quick bites before I replied. Each time he lifted the fork with his left hand, he brought his right hand up delicately, palm down, beneath it. After the third bite I realized he did this to protect his shirtfront.

Then he set the fork down. I thought he was formulating some elaborate question — he had an expression of concerned concentration on his face — but all he said was “So?”

“So?” I answered.

His deep-set eyes — on film they looked comical, like buttons on an overstuffed mattress — were round and complicated, halfway between brown and green. He tapped his fork on the edge of his plate. “So. Still a good idea, the two of us striking out?”

“We have a contract,” I said seriously.

“I know that .” He smiled and patted his shirt pocket. “I was just wondering whether I’d have to take you to court.”

We did have a contract, drawn up at some point overnight. The terms: Rocky would get sixty percent, I would get forty, but on the tenth anniversary of our partnership the terms would reverse, and then reverse again ten years after that. Rocky put that clause in: he claimed it’d give us incentive to stick together. For all I know, the percentages were nothing but misdirection— Pay no attention to this, which says you’ll get less, but to this, which says you’ll get more . Later I found out that for Rocky, the future was like Mozambique: he believed in it, he just had no interest. What were the chances he’d get there?

Now he took the sorry thing out of his pocket. Even the paper had a hangover: it was crumpled and mottled with whiskey, nearly illegible.

“You think it’s valid like that?” I asked.

“It looks like the Magna Carta. If anything, it’s more valid.” He read it over nostalgically. “Someday,” he said, “this will be an important historical document.”

“Aha,” said a nearby voice, but not loud enough that I thought it was directed at us. Then louder, “A- ha! ” Fred Fabian. I felt like a correspondent in a divorce case. Who knows how he found us. Maybe Rocky had pinned a note to him too. He had the look of a man who had slept too much or too little.

Listen, before you feel sorry for Freddy Fabian, I insist he wouldn’t have had a career anyhow. Though in real life his face was unobjectionable, it would have photographed terribly, all dark circles and sunken cheekbones. Also his teeth were awful: they looked like they’d been carved out of a block of cheese. What’s more, he had no ambition. He was always trying to talk Rocky into traveling less, and solely around Chicago, where his family lived. An itchy man, Fabian; he constantly pulled his clothing away from his skin, first at his wrists, then at his shirtfront, then, hands in pockets, from his hips — a sideways flick of the wrist — and his crotch — forward. Maybe he could have found work in the movies as a heavy, I don’t know. He certainly looked like a two-bit mobster as he stood by our table.

“Signor Fabiano!” Rocky said. “Sit down.”

Freddy wouldn’t look at us. Instead, he spun one of his square cuff-links, occasionally lining it up with his shirt cuff. “I’m not sitting down,” he said. He had the kind of accent you get from an Italian neighborhood.

“Get some gravy and biscuits,” said Rocky. “That usually settles your stomach.”

“No,” Fabian said, in a voice that meant You know nothing about me and gravy and biscuits . Even standing still, he wobbled slightly. Maybe he’d started to drink again when he’d gotten the middle-of-the-night call from backstage. “I hope,” he said. “I hope.” What did he hope? He was hopeless, a man — like all spurned men — who did not know whether he wished that we’d be happy together, or that we’d choke on our breakfast, or that somehow he’d be asked back as part of a team, even an overcrowded one. He shook his long bony head, and then tried to steady it with trembling fingers. “I thought we were funny,” he said plaintively.

Rocky slid over in the booth, but kept one arm on the back. “Sit down, Alfredo. You’re making me dizzy.” Fabian collapsed on the seat. Rocky’s hand settled on his estranged partner’s far shoulder. “Look: You don’t even like show business. You throw up before every curtain.” Fabian nodded sadly. “And there’s nothing wrong with that, but then you drink so you’ll forget how much you hate it, but that’s not all you forget. So what’s the point? You got money, I know you do, because you’re cheaper than hell, so why not go home and sell that cheese you like so much?”

“Boof-falo mozz’rella,” said Fabian in his soft accent. The name alone made me want to throw up, but it seemed to calm him.

I regarded the two of them, and tried to decide that Rocky and I looked funnier together. Close up, the recently dissolved team of Fabian and Carter came off like a pair of toughs, one Irish, one Italian, both a little hangdog and worked over.

“Hey,” said Fabian to me. “New guy.”

“Mike,” I told him.

“Mike,” he said. Then he stared. “So. You’re Jewish?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Niagara Falls All Over Again»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Niagara Falls All Over Again» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Niagara Falls All Over Again»

Обсуждение, отзывы о книге «Niagara Falls All Over Again» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x