Раймон Кено - Упражнения в стиле

Здесь есть возможность читать онлайн «Раймон Кено - Упражнения в стиле» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Симпозиум, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Упражнения в стиле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Упражнения в стиле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

УДК 82/89
ББК 84.4 Фр
К35
Перевод с французского Составление и послесловие Валерия Кислова
Комментарии Ирины Волевич, Алины Поповой, Валерия Кислова
Художник Михаил Занько
Кено, Раймон Упражнения в стиле: Романы, рассказы и др. /
Пер. с франц.; Послесл. В. Кислова; Комм. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.
— СПб.: «Симпозиум», 2001. — 618 с.
ISBN 5-89091-130-9
Раймон Кено (1903–1976) — один из крупнейших писателей Франции XX в., творчество которого развивалось под знаком предложенной им глубокой реформы французского языка. В настоящий том вошли программные произведения Кено, созданные после Второй мировой войны: не поддающиеся классификации «Упражнения в стиле» (1947), романы «Зази в метро» (1959) и «Голубые цветочки» (1965), а также рассказы, «Сказка на ваш вкус» и пьеса «Мимоходом».
Раймон Кено принадлежал я числу тех обыкновенных гениев, что умеют с поразительной виртуозностью сочетать в своем творчестве серьезное и несерьезное. Можно считать его великим выдумщиком, неистощимым по части изобретения литературных игр, специалистом по переводу «с французского на джойсовский». А можно — человеком, видевшим свою миссию в глубокой реформе французского языка и посвятившим этому делу всю жизнь. Один из крупнейших авторитетов в области ’патафизики, отец-основатель Цеха Потенциальной Литературы, Кено открыл перед изящной словесностью головокружительные перспективы. И произведения, собранные в этом томе, — лучшее тому свидетельство.
© Издательство «Симпозиум», 2001
© В. Кислов, составление, послесловие, 2001
© И. Волевич, А. Попова, В. Кислов, комментарии, 2001
© А. Миролюбова, перевод, 1988
© И. Волевич, перевод, 1994
© А. Захаревич, В. Кислов, Л. Цывьян, перевод, 2001
© М. Занько, оформление, 2001
® М. Занько & Издательство «Симпозиум»: серия «Ех Libris»,
промышленный образец. Патент РФ № 42170

Упражнения в стиле — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Упражнения в стиле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если вы желаете знать, что произошло на месте их омовений, переходите к 16.

Если вы этого не желаете, переходите к 21.

16.Три длинные жерди уставились на них.

Если три длинные жерди вам претят, переходите к 21.

Если они вам подходят, переходите к 18.

17.Три заурядных, среднего роста кустика уставились на них.

Если три заурядных, среднего роста кустика вам претят, переходите к 21.

Если они вам подходят, переходите к 18.

18.Убедившись, что на них выкатили зенки, три проворные горошинки, которые были крайне стыдливы, обратились в бегство.

Если вы хотите знать, что они сделали дальше, переходите к 19.

Если вы этого не желаете, переходите к 21.

19.Они быстро-быстро побеждай назад к стручку, залезли в него, закрылись изнутри и снова уснули.

Если вы хотите знать, что было дальше, переходите к 20.

Если вы этого не желаете, переходите к 21.

20.Дальше ничего не было, сказке конец.

21.Равным образом и в этом случае — конец сказке.

МИМОХОДОМ

(один плюс один акт в преддверии драмы) [*] МИМОХОДОМ (En passant). Пьеса написана и опубликована в 1943 г. издательством Барбеза «Арбалет», Лион, ограниченным тиражом в два экземпляра. Напечатана коммерческим тиражом в 1947 г. Первая театральная постановка — на сцене театра «Монпарнас» в 1947 г. Включена в сборник «Сказки и присказки». (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

(Перевод В. Кислова)

Действующие лица

ИРЕНА

ЖОАШЕН

ПРОХОЖИЙ

НИЩАЯ

САБИНА

ЭТЬЕН

НИЩИЙ

ПРОХОЖАЯ

Переход в метро. На заднем плане у стены стоит нищая с протянутой рукой. Прохожий дает ей монету в двадцать сантимов.

НИЩАЯ (раздраженно). Молодец! Поделился объедками от щедрот своих.

ПРОХОЖИЙ. Извините! Я не хотел вас обидеть.

НИЩАЯ. Ничего страшного.

ПРОХОЖИЙ. Что ж вы хотите?! Я просто проходил мимо.

Он выходит, но вернется снова. Это будет все тот же прохожий — он просто сменит головной убор. В этот раз на нем была, допустим, фетровая шляпа.

Пауза.

Появляются женщина и мужчина с большим чемоданом.

ИРЕНА (останавливается в изнеможении). Как мне все это надоело!

ЖОАШЕН (ставит чемодан). Как меня все это достало!

ИРЕНА (презрительно). Что именно?

ЖОАШЕН. Я же тебе сказал: хватит с меня этого. Твой чемоданчик-пушинка весит двадцать кило, не меньше. Чем ты его набила?

ИРЕНА. Как будто все дело в этом!

ЖОАШЕН. А в чем тогда?

ИРЕНА. Это ты у меня спрашиваешь?

ЖОАШЕН. А у кого же еще?

ИРЕНА. Как я устала.

ЖОАШЕН. А я?

Появляется Прохожий. На нем треуголка служащего Банка Франции. Пройдя три четверти сцены, он останавливается .

ПРОХОЖИЙ (любезно). Ну и выпал же мне сегодня денек... но я просто проходил мимо.

Выходит.

ИРЕНА (Жоашену). Ты меня любишь?

ЖОАШЕН. Нашла место для подобных вопросов. Мне кажется, здесь сквозняк.

ИРЕНА (очень серьезно). Ты меня любишь?

ЖОАШЕН. Все-таки интересно, что ты туда напихала? (Приподнимает чемодан.) Я больше не могу. (Ставит чемодан.)

ИРЕНА (еще серьезнее). Ты меня любишь?

ЖОАШЕН. Да, конечно. Еще хорошо, что прочный, иначе все вывалилось бы наружу.

ИРЕНА. Я не уверена, что ты меня любишь.

ЖОАШЕН. Я даже рад, что ты потеряла тот, другой, ну, помнишь, саквояж из свиной кожи; тот я не смог бы даже тащить по земле.

ИРЕНА. Иногда я смотрю на тебя, и мне кажется, что я вижу сквозь тебя, как если бы тебя вообще больше не было.

ЖОАШЕН. Неудивительно. Например, в эту минуту у меня такое чувство, будто я совершенно прозрачный. Усталость меня опустошила.

ИРЕНА. Ты меня не любишь.

ЖОАШЕН. Да люблю же, люблю. Только дай немного передохнуть, а то сил никаких нет.

Появляется Прохожий в цилиндре. Он торопится.

ПРОХОЖИЙ (на ходу, Нищей). На ходу даже в карман жилетки не попасть. В другой раз.

НИЩАЯ. Вы очень добры, мой господин.

ПРОХОЖИЙ. Понимаете, я просто проходил мимо.

Выходит.

Ирена тяжело вздыхает.

ЖОАШЕН. Ну? Тебе нехорошо? А мне каково? Придется поднапрячься, чтобы дотащить твой сундук.

ИРЕНА. Я хочу, чтобы ты меня выслушал. Я должна сказать тебе что-то очень важное.

ЖОАШЕН. Здесь?

ИРЕНА. Здесь.

ЖОАШЕН. Здесь? На сквозняке, между чемоданом и побирушкой?

ИРЕНА. Да.

ЖОАШЕН (садится на чемодан). Я тебя слушаю.

ИРЕНА. Ты меня не любишь.

ЖОАШЕН. Это утверждение, вопрос или отрицание?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Упражнения в стиле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Упражнения в стиле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Упражнения в стиле»

Обсуждение, отзывы о книге «Упражнения в стиле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x