Benjamin Hale - The Evolution of Bruno Littlemore

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Hale - The Evolution of Bruno Littlemore» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Twelve, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Evolution of Bruno Littlemore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Evolution of Bruno Littlemore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bruno Littlemore is quite unlike any chimpanzee in the world. Precocious, self-conscious and preternaturally gifted, young Bruno, born and raised in a habitat at the local zoo, falls under the care of a university primatologist named Lydia Littlemore. Learning of Bruno's ability to speak, Lydia takes Bruno into her home to oversee his education and nurture his passion for painting. But for all of his gifts, the chimpanzee has a rough time caging his more primal urges. His untimely outbursts ultimately cost Lydia her job, and send the unlikely pair on the road in what proves to be one of the most unforgettable journeys — and most affecting love stories — in recent literature. Like its protagonist, this novel is big, loud, abrasive, witty, perverse, earnest and amazingly accomplished.
goes beyond satire by showing us not what it means, but what it feels like be human — to love and lose, learn, aspire, grasp, and, in the end, to fail.

The Evolution of Bruno Littlemore — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Evolution of Bruno Littlemore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There was probably, as these episodes tend to go, a cluster of humans gathered by now at the ledge of the Wall, snapping their photographs, pointing at us and swooning with remarks about the adorableness of our behavior toward the hat. As my attentions at the moment were directed far, far elsewhere, I cannot recall if anyone noticed us or not, but if they did, Céleste and I paid them no heed. And it was Céleste, Céleste who discovered what the thing was, in the human sense, “for”: she was putting various parts of her body into the bowl of the hat, until finally she put the top of her head into it, and when she removed her hands the hat remained there of its own accord. I gasped — in shock and laughter, I gasped at the sight of Céleste “wearing” the hat, and pointed, and collapsed onto the ground in paroxysms of mirth.

Collecting myself, I removed the hat from her head and put it in like manner on mine — partly, I admit, out of jealousy, and partly in order to demonstrate to her what someone looked like underneath the object, which produced similar fits of laughter in her. We passed the hat back and forth in this way many times, by turns reducing one another to helpless jellies of giggling. Unfortunately this show we were creating attracted the attention of Cookie, my mangy philistine of an older brother, my bully, the big hairy Esau to my crafty little Jacob, three years my senior and already nearly as big as an adult, who lumbered up to us and snatched the hat from our young hands. Céleste and I howled our protestations. He would not give it back, would not play along. He bore the thing no special love, nor even curiosity: he did not wish us to have it merely because he saw that it gave us joy. Yes, he touched it, too, he too put it on his head, but I am certain that the subtleties of its beauty were lost on him. He scoffed at the femininity of the article. I tried to seize it from him; he pushed me down. This enraged me. He ran away with the hat and we immediately gave chase, she first and I clambering to my feet and hands to follow. In this way the squabble erupted into a full-on disruptive spectacle, with all three of us stumbling and raging pell-mell and helter-skelter over the logs and trees and rope-swings and other primitive furnishings of our habitat, hooting and shrieking, a whirlwind of hairy brown limbs, an ecstasy of fumbling, one body fleeing and two in pursuit. The humans may have thought we were “playing.” Maybe Cookie was, but Céleste and I were in dead fucking earnest. The chase ended only when Rotpeter — the Alpha Male and sole gubernative power over our pitifully tiny civilization, our sovereign, our lawgiver and enforcer, our Draco, Solon, Hammurabi and Caesar, oh you Leviathan, you, Rotpeter, you petty patriarch — dropped down from a tree and interpolated himself between us. And what did this microcosmic Ozymandias do? First he snatched the hat away from his eldest son, who, trembling before the greater authority, fell back. Then Rotpeter briefly and unceremoniously examined the hat, snorted his disapproval, and, determining that he could neither smoke it nor fuck it and therefore had little reason to tolerate its continuing to exist, with feet, fists, fingers, and teeth he beat, ripped, tore, and chewed it, right before our eyes, to shreds. We, the children, wept in anguish.

Rotpeter decimated that hat and disseminated the loose scraps of straw until they were indistinguishable from the rest of the offal strewn about the floor of our habitat, and the hatband of diaphanous silk, bespangled with blue and red and purple flowers, he spent the rest of the day munching and sucking on until it disappeared inside him, though tattered remnants of it later reappeared in his black and steaming globes of stool.

But I promised to speak of sex.

So then, damn the torpedoes and full Freud ahead: my mother. The same people who would later claim responsibility for my case — even though it was actually only Lydia, all Lydia, and me, just us, all the others really had very little to do with it (but these are outrages and injustices I will discuss in greater detail later) — these same people, the researchers at the Behavioral Biology Laboratory at the University of Chicago’s Institute for Mind and Biology, once tried to teach my poor stupid mother a little sign language. It was a bust, a miserable failure. The spirit of language thrived not in her. They were able to trick her, through some elementary-level Skinnerian operant conditioning, into making a few signs of ASL; her entire active vocabulary made possible but a single mandative sentence, which, feebly enacted on her part and loosely interpreted on theirs, amounted to: “Give [me] that! ” (The second word being implied and the last a vigorous waving in the general direction of the coveted object.) It was impressive that they were able to teach her even that. This is how I remember my mother. I see her lazing in the cradle of a certain hammock in our habitat in which she was wont to laze. This hammock is made of thin brown ropes diagonally knotted together to form a pattern of many diamonds. One end of the hammock is secured around the limb of a tree, and the other around the sturdy wooden post of a jungle-gym-like structure. When my mother lazes in it, the bottom of the hammock sags until it is only an inch or two above the ground at the lowest point; when she is not lazing in it, the hammock contains the phantom of her presence, and in the part of the hammock where she puts most of her weight the diamonds are loose and stretched, warped and misshapen. In my memory of my mother, in the eidetic image of her that my brain projects onto the screen of my inner eyelids when I close them and work to recall her, she is lazing in this hammock. In her lap is a baby chimpanzee, less than a year old, looking much like a human infant only much more hirsute. This baby chimpanzee is me. (Does it seem incongruous to you that I should make an appearance in my own childhood memory? The eyes of the mind can easily leave the body — how else would you know your double when you meet him in a dream?) My mother strokes her long purple fingers through the thin fur on my head. Her eyes glisten with love and awe in the way the eyes of any mother of any species glisten with love and awe. (With the possible exceptions of guppies and hamsters and other ridiculous animals who spawn a teeming cloud or pile of offspring and then immediately eat most of them.) My mother kisses the top of my head. The folds of her body, in which I am half-enveloped, are warm and comforting. The love between these creatures, between the mother and the infant, is entirely without words, and needs none to explain it. I loved her. In a strange way, I love her still, and there’s the rub. There’s so much I would like to tell her, but I have entirely forgotten the wordless vocabulary of my animal innocence.

Have you ever read Paradise Lost , Gwen? I stumbled across a battered copy of it in the course of my wanderings across this blighted earth, by which I mean I once stole a copy of it from the University of Chicago library. And God, did I fall in love with the Devil. Could it be more fitting that Lucifer is a master orator? Demonic rhetoric, Satanic language!

I have heard, Gwen — spoken, as can be expected, in tones of dreary admonition — that self-authorship is the bourgeois fantasy par excellence, as in Milton’s Satan: “Who saw when this creation was?… We know no time when we were not as now, know none before us, self-begot, self-raised.” But why condemn the rebel angel for the fantasy of self-invention? Who could help feeling seduced by Satan’s poetry when compared to the dull, paternalistically castigatory abashments of God? As Blake points out, the reason Milton wrote in fetters when he wrote of Angels & God, and at liberty when of Devils & Hell, is because he was a true Poet and of the Devil’s party without knowing it. Well, I too am a true poet, but unlike Milton and more like Satan, I know it! And also like Satan, I made myself with words. I wrote myself into the world. With my own hand I reached into the cunt of the cosmos and dragged myself kicking and screaming out — HELLO, WORLD. HELLO, YOU BASTARDS. HERE I AM. IT’S ME, BRUNO, THE BOURGEOIS APE.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Evolution of Bruno Littlemore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Evolution of Bruno Littlemore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Evolution of Bruno Littlemore»

Обсуждение, отзывы о книге «The Evolution of Bruno Littlemore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x