Benjamin Hale - The Evolution of Bruno Littlemore

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Hale - The Evolution of Bruno Littlemore» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Twelve, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Evolution of Bruno Littlemore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Evolution of Bruno Littlemore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bruno Littlemore is quite unlike any chimpanzee in the world. Precocious, self-conscious and preternaturally gifted, young Bruno, born and raised in a habitat at the local zoo, falls under the care of a university primatologist named Lydia Littlemore. Learning of Bruno's ability to speak, Lydia takes Bruno into her home to oversee his education and nurture his passion for painting. But for all of his gifts, the chimpanzee has a rough time caging his more primal urges. His untimely outbursts ultimately cost Lydia her job, and send the unlikely pair on the road in what proves to be one of the most unforgettable journeys — and most affecting love stories — in recent literature. Like its protagonist, this novel is big, loud, abrasive, witty, perverse, earnest and amazingly accomplished.
goes beyond satire by showing us not what it means, but what it feels like be human — to love and lose, learn, aspire, grasp, and, in the end, to fail.

The Evolution of Bruno Littlemore — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Evolution of Bruno Littlemore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

XXX

The tumor in Lydia’s brain was located in a place called Broca’s area. I learned then that some parts of the brain have apparently been named, and some of them have been named, like new continents, after their first cartographers, as I suppose Mr. Broca was the first to map meaning onto this particular part of the brain. Broca’s aphasia (as opposed to Wernicke’s) is a problem not of understanding language but of the production of it, not of listening but of speaking.

Lydia’s aphasia began on that morning she had her seizure (for that was what it was, the doctors informed us). Even after her surgery, Lydia continued having seizures, and her aphasia only got worse, a decline that proceeded unchecked even after she started undergoing speech therapy. When it was first found the tumor was in such an advanced state of growth that the doctors suggested operating as soon as possible. Seven days after her first seizure, I was left alone at home while Tal drove Lydia to the hospital to get her head shaved, her skull sawed open, and a blob of disease cut out of her brain tissue. I forgot to mention that Tal came back into our lives at the beginning of Lydia’s illness (or the beginning of the time after Lydia learned she had an illness). Lydia must have called her up and asked for her help, being estranged as she was and geographically removed from her family. Tal still lived in Chicago. The night before Lydia’s surgery, Tal brought us a dinner she’d cooked, a dish composed of a sticky yellow coagulum steaming beneath a sheet of aluminum foil in a rectangular pan that she carried up the walkway to our door, having threaded herself with some difficulty through the thick mob of nasty morons encamped in front of our building. Lydia was elated to see her. She had spent much of the last six days sleeping, or else being awake at odd times of the night. That blob in her head had the effect of throwing her circadian rhythms into disarray, like shouting out random numbers at someone who’s trying to do some complicated math in her head, or interrupting a string quartet that’s busy playing a waltz by brattling on a pot with a spoon. So Lydia had just dragged herself messy-haired and puffy-eyed from one of her many long naps when Tal appeared at our door in the late afternoon. The right half of Lydia’s face had been drooping ever since that seizure, gone flabby and slack as if someone had snipped the strings that held that side of her face together.

I was surprised to see Tal physically changed somewhat, though I shouldn’t have been, because the last time I’d lain eyes on her was more than two and a half years before. Gone were her dreadlocks. Before, her hair had looked like something that ought to be dangling from the throat of a bison, but now her hair was a floppy, messy mop of buoyant and bitumen-black coils. Tal and Lydia hugged like long-separated sisters in the foyer after the casserole had been set down. Then she fearlessly embraced me, too. I was all grown up, much more mature and conversant than the wild thing that had once munched off most of the middle finger on her right hand. Now that I had speech, I apologized profusely for my past transgression, and she thankfully accepted my apology with warmth but enough gravitas to indicate that her forgiveness was sincere, which put me at relative social ease in her company, though every time I allowed my gaze to trickle from her face to her hand, and I saw the finger that abruptly truncated in a stub of scarred skin where once a prehensile digit of flesh and nerves and blood had been, I felt a pang of shame and remorse as tangibly felt in my innards as a pang of hunger. Tal fed and comforted us that night, rescuing us at least temporarily from the disorder, sorrow, and publicity of our current lives. She observed what a state we were in with no one around to help us, and wept with us tears of sympathy.

The next day Tal took Lydia to the hospital for her brain surgery. I pushed back the curtains to watch Tal and Lydia walk out of our apartment building and into the crowd of religious protesters. Reverend Jeb, diligently posted in front of our building on the frozen grass in his houndstooth suit, bow tie, and long blue-and-white-striped scarf, was shouting into the narrow end of his megaphone about man and beast and God. The protesters shielded their children’s eyes so they would not see the faces of the sinners, as they pumped their handmade cardboard picket signs up and down in the air, screamed their throats bloody, pointed their fingers at Lydia and Tal, and shouted “SINNER,” and “DEFILER,” and “WHORE.” They spat at them, and on them if they got close enough. Lydia and Tal pushed through them and made it to Lydia’s car, the paint job of which had recently been ruined by a palimpsest of defacements, and was now covered with prayers and Bible quotes and crude crosses that had been scratched with keys into the silver-blue paint. Tal opened the passenger-side door for Lydia, saw her in, and got into the driver’s side, squeezed the vehicle out of its parallel parking spot and onto the street. The protesters crowded around the car, spitting at it, screaming at the rolled-up windows, drumming with their fists on the doors and hood.

Tal did not come back until long after dark. I’d already watched Pinocchio three times. I was starving. Tal reheated some leftovers for us to eat, and we ate together in near silence. I cried. She cried. Then she pulled herself together, stopped her tears, and washed the dishes. Tal slept on the couch that night, after sharing one of her lumpy white cigarettes with me.

Lydia came home from the hospital the next day. Her hair was completely gone, and her bald head was partially covered with a white bandage. She went immediately to bed.

The doctors had strongly recommended radiation therapy to follow up the surgery, which Lydia refused for several reasons, the main one being that radiation therapy posed a dangerous risk to our unborn child.

Tal moved in with us a few days later. She slept in my old studio, my old room — which was just as well, as I wasn’t painting. I didn’t have the spirit or energy to. We appreciated to no end the advent of her cooking and housekeeping, how it dramatically lightened our burden. Lydia and I had allowed these sorts of pragmatic domestic things to fall into a state of squalid neglect. We almost hadn’t noticed how filthy and cluttered our living space had become until Tal cleaned it up. It was Tal who finally ripped the packing tape off of the flaps of the brown cardboard boxes still stacked up here and there all over the apartment, opened them up and put their contents in their proper places — books on the shelves, clothes in the closets, so on and so forth. She swept and mopped the wood floors and vacuumed the carpets, took out the trash, changed the sheets, did the laundry, washed the dishes, and summarily brought our apartment back into a state of sanity and sanitation, all while Lydia lay languishing, sweaty, naked, and depressed in bed, with her mind on the wane and her womb on the wax, and while I sat around the house uselessly moping in despair.

That’s not quite true. I was useless in other ways, too. I took a lot of long walks that winter, alone, through the neighborhood. I would bundle myself up in disguise, in my oversized green hooded sweatshirt, a scarf wound around my lower face to further hide my apeness, with dark sunglasses to shield my eyes from the blinding snow. Yes, it was winter in Chicago, and in my heart. Oh, hello again, you bitter Chicago winter! How could I have forgotten you? The bastard had come back for us, icing the streets, leadening the sky. And lo, the bile-throated gnashing-mouthed religious zealots on our lawn did not go away, they did not abandon their posts for one minute no matter how low the mercury sank in its thin glass flute: they kept at it, determined as ever in their mission that was from God to annoy and harass us, so steady and steadfast were their little Protestant work ethics, to stand in front of the door to our building in subfreezing temperatures, singing their glorious songs in angelic harmony with eyes lifted piously heavenward between bouts of indefatigable screaming about the supposed loves and hates of their jealous God.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Evolution of Bruno Littlemore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Evolution of Bruno Littlemore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Evolution of Bruno Littlemore»

Обсуждение, отзывы о книге «The Evolution of Bruno Littlemore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x