— Нет более с нами раби, покинул нас великий цадик, мир праху его.
— Аминь, — неосознанно сорвалось с языка Дова, и тут он вполне проникся страшным смыслом свершившегося. Похолодело нутро, прошиб холодный пот, сердце замерло от ужаса.
— Как зовут тебя, добрый человек?
— Дов.
— Проходи в дом. Незадолго до смерти раби приготовил для тебя конверт.
Трепетными руками Дов взял конверт, сломал печать. Не письмо, а короткая записка. Обращаясь к равному себе, мудрец не расточает слова. «Твое местечко превратилось в большой город. Раввина достойнее тебя не найти.»
***
Вот показались родные места. Все знакомо и незнакомо ему. Радость растворила горе в сердце скрытого цадика. Скоро, скоро встретит его на пороге дома любимая супруга, и как дым растает мучительно долгая тоска по милым чертам. И зазвенят детские голоса.
При въезде в бывшее местечко, там, где стояла старая ветхая синагога, выросла новая — бревенчатая и двухэтажная. «Здесь я буду говорить с людьми, здесь люди будут говорить со мной», — подумал Дов и вошел в дверь. Все тот же слуга при синагоге.
— О, неужели это ты? Вернулся? — воскликнул слуга, и испуг промелькнул в его глазах.
— Я вернулся, чтобы более не покидать родных мест. Не узнаю наше местечко!
— Да, да, много воды утекло. Как долго не было тебя с нами!
— Почему ты отводишь взгляд, не смотришь мне в глаза?
— Давай присядем, Дов, — сказал слуга, сел на лавку и указал собеседнику на место рядом с собой. Тревога шевельнулась в сердце вошедшего. Он остановил на слуге вопрошающий взгляд.
— Как долго не было тебя с нами, слишком долго, — повторил слуга.
— Не томи! Немедленно говори!
— Ты овдовел, Дов, — сказал слуга глухим голосом. Воцарилось долгое молчание.
— Как это произошло?
— Кто знает? Бедняжка ни на что не жаловалась. Только все говорила, что душа болит. Доктор подтвердил.
— Где дети?
— Их забрали к себе ее старики.
— Проводи меня на могилу.
Они вышли из синагоги. Шли молча. По дороге на кладбище им навстречу промчалась нарядная карета.
— Это едет наш будущий раввин, — сказал слуга и, словно извиняясь, добавил: «Слишком долго тебя не было с нами, Дов.»
«Он прав. Слишком долго. Хоть поступал я по предписанному мне, но результат, как видно, от судьбы. Теперь мне здесь не место», — подумал скрытый цадик.
Проводив царицу–субботу и досыта наевшись традиционного борща, приготовленного женой раби Якова, цадика из города Божин, хасиды потесней уселись за неизменным огромным столом и стали ждать появления самого раби. Вот–вот он возникнет на пороге своей комнаты, пройдет в середину горницы, займет хозяйское место за столом, погладит привычным движением ладони бороду, откашляется и начнет рассказывать сказку. Предвкушая еженедельное развлечение, собравшиеся с нетерпением поглядывали на дверь. Наконец–то дверь отворилась, из комнаты показался раби, и далее он проделал все, как ожидали преданные его хасиды, и только в последнем и главном пункте отклонился в пользу новизны.
— Слушайте меня внимательно, евреи, — торжественно произнес раби Яков, — сегодня я не намерен рассказывать сказку. Не делайте разочарованные физиономии. Сказка прозвучит обязательно, но не из моих уст. Соизвольте отдать честь всеми нами любимому Шломо, моему ученику и вашему товарищу. Этот хасид, как вам известно, жил прежде в Европе, в самом Париже, где набрался всевозможной мудрости и сказок в том числе. Шломо признался мне, что горит желанием поделиться с нами сочиненной им сказкой в восточном духе. Прошу, тебя, Шломо, занимай место рассказчика и начинай, — закончил раби вступительную речь и поменялся местами с Шломо.
Усевшись на стул раби и нимало не смущаясь, самый начитанный хасид строгим взглядом потребовал тишины и, хоть и не добился желаемого вполне, начал рассказ.
***
В одной восточной стране жил себе Султан. Много лет не было у него детей. И только под старость Бог осчастливил его дочерью. Дочь, конечно, не сын, тем более если дочь — одно единственное дитя, но кто мы такие, чтобы спорить со Всевышним? И Аллах знает лучше.
Ребенок растет, окруженный роскошью дворца, мудростью учителей и безбрежной любовью Султана. Девочка превратилась в девушку, красотой затмевающей полную луну. Никто, как Царевна, не мог слагать такие горячие, но целомудренные любовные стихи, не было ей равных в сладкозвучной игре на лютне, и соловьи почтительно умолкали, слушая ее пение. Царевна столь совершенно постигла мудрость Священного Писания, что на тысячу вопросов тысячи мудрецов она могла ответить, да так, что и самым великим мудрецам было чему поучиться из ее ответов.
Читать дальше