Дан Берг - Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дан Берг - Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судно Иосифа и Юсупа приблизилось к острову на расстояние видимости. Спустили паруса. На мачте взвился черный пиратский флаг. Близится заход солнца. На воду спущены две шлюпки. В каждой сидят два матроса и посланец с письмом. Одна из шлюпок направляется к северной оконечности острова, где живут мусульмане, другая — к южной, где живут евреи. Иосиф и Юсуп стоят на палубе и глядят в подзорные трубы.

***

С острова видят пиратский корабль и шлюпки. Гадают: что будет? К мусульманскому берегу причаливают непрошеные гости. Требуют вызвать самого богатого жителя — отца Юсупа. Посланец вручает знатному мусульманину написанное его сыном письмо, в котором тот молит отца согласиться на все условия пиратов, выкупить его и тем спасти молодую жизнь. Он кается в недостойном своем поведении и клянется вернуться в семью и стать ее гордостью в будущем.

— Это рука нашего бедного сына, — рыдая воскликнули отец и мать Юсупа, прочитав письмо.

— О, всемогущий Аллах, чем прогневили мы тебя? — добавил плачущий отец, а несчастная мать в отчаянии стала рвать на себе волосы и заламывать руки.

— Когда должен быть готов выкуп? — успокоившись, спросил отец.

— Ровно в полночь твоя лодка с одним гребцом должна подойти к нашему кораблю. Мы поднимем на борт золото, а взамен опустим на дно лодки Юсупа, живого и здорового, но закованного в цепи по рукам и ногам и с завязанным ртом. Лодка вернется назад, и ты получишь свое чадо, — сказал посланец и приказал матросам отчаливать.

А в то же самое время другая шлюпка пристала к еврейскому берегу острова. Мудрый раввин, предчувствуя беду, дожидался на пристани в окружении своих помощников — самых почетных и богатых членов общины. Раввин принял из рук посланца написанное рукою Иосифа письмо с мольбой о выкупе и избавлении от смерти.

— Сколько дней есть в нашем распоряжении для обсуждения положения? — спросил раввин посланника.

— Считанные часы, — отрезал посланник.

— Примите во внимание, почтенные господа пираты, сейчас тяжелые времена, и сумма выкупа непомерно велика для нашей бедной общины. У нас нет таких средств, необходимо уменьшить выкуп вдвое, — сказал раввин, и окружавшие его помощники и советники горестно развели руками в знак согласия.

— Тело вашего соплеменника ищите на дне морском, — сказал посланник и, круто повернувшись, направился к шлюпке.

— Остановитесь, глубокоуважаемый господин пират, горячность недопустима в богоугодных и денежных делах. Называйте ваши условия, — вернул посланца раввин и получил от того

разъяснения, из которых следовало, что время доставки выкупа евреями на половину часа позднее прибытия лодки с мусульманского берега. В остальном — тот же регламент.

Если ноты хороши, и инструменты настроены, и музыканты в ударе — какая чудесная музыка звучит! Подходят к кораблю лодки с мусульманского и с еврейского берега — каждая в назначенный час. Матросы поднимают на борт мешки с золотом. Иосиф и Юсуп пересчитывают — все честно, солидно. В одну из лодок опускают искусно изготовленное чучело мусульманина, в другую — чучело еврея. Каждая лодка отплывает к своему берегу. «Вот дождемся рассвета — и наутек», — потирают руки возбужденные успехом пираты. Ан нет, ликовать рано.

***

На острове ни мусульмане ни евреи не смирились с мошенничеством дерзких пиратов. И обратились за помощью к христианской военной охране, каждая община — к своему отряду.

Незадолго до рассвета от мусульманского и от еврейского берегов отплыли охранные христианские суда. На кораблях — вооруженные до зубов матросы во главе с лихим капитаном. Каждый из них, оценив невеликую боевую силу пиратского корабля, подумал, что сделает непростительную глупость, если, покончив с мошенниками, вернется на остров. Однако, блеск золота в воображении бравых командиров потускнел в то самое мгновение, как они заметили друг друга. «Делиться добычей? Нет! Доблестный бой до конца? Да!» — не колеблясь решили оба.

А на пиратском судне Иосиф и Юсуп дрожат от страха, видя превосходящие силы погони. На счастье обманщиков и на горе обманутых алчность и доблесть берут верх над здравомыслием. Корабли преследователей сближаются, и между ними завязывается бой. «Пусть ни один из них не возьмет верх, пусть бьются до конца!» — обращают к Небу свою мольбу смертельно напуганные пираты. А пушки палят, и тела убитых падают в море.

Бой стих. Пороховой дым рассеялся. Осмелев, Иосиф и Юсуп приблизились к безмолвным кораблям преследователей. «Настоящие воины. Бились до последнего матроса», — то ли с почтением, то ли со злорадством подумали наши герои. Хорошенько обследовав осиротевшие корабли, Иосиф и Юсуп приказали экипажу перенести на свое судно все ценное, что было обнаружено, чем и удвоили добычу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поющие золотые птицы[рассказы, сказки и притчи о хасидах]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x