Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing

Здесь есть возможность читать онлайн «Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Knopf Canada, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Do Not Say We Have Nothing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Do Not Say We Have Nothing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An extraordinary novel set in China before, during and after the Tiananmen Square protests of 1989-the breakout book we've been waiting for from a bestselling, Amazon.ca First Novel Award winner. Madeleine Thien's new novel is breathtaking in scope and ambition even as it is hauntingly intimate. With the ease and skill of a master storyteller, Thien takes us inside an extended family in China, showing us the lives of two successive generations-those who lived through Mao's Cultural Revolution in the mid-twentieth century; and the children of the survivors, who became the students protesting in Tiananmen Square in 1989, in one of the most important political moments of the past century. With exquisite writing sharpened by a surprising vein of wit and sly humour, Thien has crafted unforgettable characters who are by turns flinty and headstrong, dreamy and tender, foolish and wise.
At the centre of this epic tale, as capacious and mysterious as life itself, are enigmatic Sparrow, a genius composer who wishes desperately to create music yet can find truth only in silence; his mother and aunt, Big Mother Knife and Swirl, survivors with captivating singing voices and an unbreakable bond; Sparrow's ethereal cousin Zhuli, daughter of Swirl and storyteller Wen the Dreamer, who as a child witnesses the denunciation of her parents and as a young woman becomes the target of denunciations herself; and headstrong, talented Kai, best friend of Sparrow and Zhuli, and a determinedly successful musician who is a virtuoso at masking his true self until the day he can hide no longer. Here, too, is Kai's daughter, the ever-questioning mathematician Marie, who pieces together the tale of her fractured family in present-day Vancouver, seeking a fragile meaning in the layers of their collective story.
With maturity and sophistication, humour and beauty, a huge heart and impressive understanding, Thien has crafted a novel that is at once beautifully intimate and grandly political, rooted in the details of daily life inside China, yet transcendent in its universality.

Do Not Say We Have Nothing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Do Not Say We Have Nothing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Late that night, Radio Beijing announced that the students had overturned their own decision. They had decided to stay in the Square after all, until the Party conference scheduled for June 20. The date jolted Sparrow. It was the same day he was scheduled to fly to Hong Kong to see Kai. The radio also announced that General-Secretary Zhao Ziyang, who had already been removed from his post, had been stripped of all remaining duties and placed under house arrest.

Through the window of the little office, he saw Ai-ming and Yiwen sitting in the courtyard. They were holding hands and looking up at something in the sky. At the stars, he thought, or at the helicopters, maybe one could no longer be untangled from the other. His sonata for piano and violin, the first piece of music he had written in twenty-three years, was finished, he could do no more. He made a clean copy, signed his name and wrote the date, May 27, 1989, and the title, The Sun Shines on the People’s Square . He put the copy in an envelope to send to Kai. He wished to hear it performed, and he remembered how, despite his protests, Zhuli used to play all his half-finished pieces. When he looked over the music, he couldn’t shake the feeling that it had come from someone else entirely, or more accurately, that it had been written by himself and another, a counterpoint between two people alive and awake, young and old, who had lived entirely different worlds.

Outside were the usual voices — rainfall, laughter, a radio, sirens, good-natured bickering — but here in this room was music that existed in silence. In the Shanghai Conservatory, he remembered, paintings showed musicians playing the qin, a silk-stringed zither, only the qin had no strings as if, at the moment of purest composition, there was no noise. Sparrow had never made a sustained sound, the music came in beginnings and endings like the edges of a table. The life in the middle, what was it? Zhuli, Kai. Himself. Twenty years in a factory. Thousands of radios. A marriage and family. Nearly all of his adult life: the day after day, year upon year, that gives shape to a person, that accrues weight.

He saw himself putting down his pencil and standing up from the desk. He saw himself walking out of this room, this alleyway, this city, without turning back.

The following morning he woke early, put on his uniform and returned to work.

3

AS I WAITED IN Shanghai, one life unexpectedly opened the door to another. Three days after I met with Tofu Liu, he telephoned me. His niece at Radio Beijing had put him in contact with someone I should meet: Lu Yiwen, the close friend of a Radio Beijing editor who had passed away in 1996. This was the same Yiwen who had known Ai-ming and her parents in 1988 and 1989. I felt the impossible had occurred: I had plucked a needle from the sea.

Tonight, June 6, 2016, I went to her flat on Fenyang Road, near to the Shanghai Conservatory.

Yiwen was a tall, strikingly beautiful woman in her mid-forties. She wore jeans, a T-shirt, and sandals, and her long hair was tied up in a loose knot. She spoke with an intensity that I found riveting. She was restless, she made large gestures as she spoke, as if she were drawing on a screen. We spoke in English. After graduating with a degree in Chinese language and history from Beijing Normal, she had overturned her life and applied to study electrical engineering at Tokyo University. To her surprise, she had been accepted. She had only returned to China the previous year. She was divorced and had a teenaged daughter.

Yiwen had much to tell me. A story is a shifting creature, an eternal mirror that catches our lives at unexpected angles. Partway into our conversation, I opened my laptop and showed her a scan of the composition, The Sun Rises on the Peoples’ Square . I began humming the notes.

“This is Sparrow’s music,” Yiwen said immediately. “But…”

“How do you know?”

“He was singing it all the time. I used to hear him in the evenings, walking home late at night. In 1989, we lived in the Muxidi Hutong, all the flats were small and very close together, we were living almost one on top of the other. Sparrow would pass by my window on the way to his flat. And I could hear him in the little study, where he used to do his writing. His music was like something in the air.” Yiwen leaned closer to the computer. “But how on earth did you get this?”

“A friend performed it for me. A few years ago. I’ve learned to read the music a little.”

“But how did you find a copy of the music? It was destroyed in 1989. Ai-ming had only nine pages. I saw it destroyed.”

I told her that Sparrow had sent it to my father in a letter dated May 27, 1989. That I had only found it a few years ago, in a Hong Kong police file. It had been among my father’s possessions when he died.

Yiwen became suddenly emotional. “Ai-ming thought it was gone.”

“Do you know where Ai-ming’s mother is? I’ve tried to find her but the address I have—”

“Ling? But she died in 1996.”

A wave of emotion gathered in me; I had always suspected Ling had passed away, yet still I had hoped. I thought for a moment, collecting myself. “Ai-ming had a great-aunt who used to own a bookstore. She was very elderly….”

“The Old Cat. She lives in Shanghai. She turned a hundred this year and when you ask the year of her birth, she says she’s been alive forever. I’ll write down her address for you. She doesn’t have a telephone.”

Yiwen continued, “In 1996, Ai-ming came back from the United States.”

“Sometime in May,” I said.

“Yes, mid-May. She came to Beijing for her mother’s funeral. The situation was difficult. Her U.S. visa had never come through and she didn’t have a Chinese hukou, a residency permit, any longer. She took a risk and went to the public security bureau to request one, but they denied her…I saw her a few times while she was in the city. Her mother’s death was unbearable for her. Ai-ming wasn’t well. She told me she was going to live with her grandmother in the South. Later on, about a year later, so 1997 or 1998, she wrote me a letter. She said she was going to Gansu Province in Western China. She asked me to come with her. I was living in Tokyo at that point. I asked her if she was kidding, why in the world was she going to the desert in the middle of summer? All I wanted was for Ai-ming to come to her senses, to see reason. But I said things…I was extremely harsh in my letter, I said too much…I never heard from her after that. It must have been…early 1998.”

The dates matched my own. The things I felt were inexpressible.

“I was young, I didn’t understand. Everything that happened during the demonstrations, the way it ended, the way people died, had left me angry and cynical,” Yiwen said. “Ling’s death changed everything for Ai-ming. Actually…after Ai-ming went away the first time, to Canada in 1990, I became very close to her mother, I admired Ling and saw how courageous she had been. I began to see my life in a different way. She was the one who encouraged me to apply to the University of Tokyo. Ling made it possible for all of us to start our lives again, but she herself never had the chance.” Yiwen stood up and went out of the room. When she came back, she carried two items. The first, a picture of Ling, Sparrow and Ai-ming taken in 1989. They were standing in the centre of Tiananmen Square. The second, Chapter 23 of the Book of Records, which Ai-ming had copied out and given to Yiwen for her twentieth birthday.

“I didn’t know how Ling was connected to your family in Canada. I only knew that a lot of letters went back and forth. But Ai-ming never told me the details, even when she came back in 1996.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing»

Обсуждение, отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x