Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing

Здесь есть возможность читать онлайн «Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Knopf Canada, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Do Not Say We Have Nothing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Do Not Say We Have Nothing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An extraordinary novel set in China before, during and after the Tiananmen Square protests of 1989-the breakout book we've been waiting for from a bestselling, Amazon.ca First Novel Award winner. Madeleine Thien's new novel is breathtaking in scope and ambition even as it is hauntingly intimate. With the ease and skill of a master storyteller, Thien takes us inside an extended family in China, showing us the lives of two successive generations-those who lived through Mao's Cultural Revolution in the mid-twentieth century; and the children of the survivors, who became the students protesting in Tiananmen Square in 1989, in one of the most important political moments of the past century. With exquisite writing sharpened by a surprising vein of wit and sly humour, Thien has crafted unforgettable characters who are by turns flinty and headstrong, dreamy and tender, foolish and wise.
At the centre of this epic tale, as capacious and mysterious as life itself, are enigmatic Sparrow, a genius composer who wishes desperately to create music yet can find truth only in silence; his mother and aunt, Big Mother Knife and Swirl, survivors with captivating singing voices and an unbreakable bond; Sparrow's ethereal cousin Zhuli, daughter of Swirl and storyteller Wen the Dreamer, who as a child witnesses the denunciation of her parents and as a young woman becomes the target of denunciations herself; and headstrong, talented Kai, best friend of Sparrow and Zhuli, and a determinedly successful musician who is a virtuoso at masking his true self until the day he can hide no longer. Here, too, is Kai's daughter, the ever-questioning mathematician Marie, who pieces together the tale of her fractured family in present-day Vancouver, seeking a fragile meaning in the layers of their collective story.
With maturity and sophistication, humour and beauty, a huge heart and impressive understanding, Thien has crafted a novel that is at once beautifully intimate and grandly political, rooted in the details of daily life inside China, yet transcendent in its universality.

Do Not Say We Have Nothing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Do Not Say We Have Nothing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

WEN THE DREAMER the aspiring poet was born in the village of Bingpai to a - фото 6

WEN THE DREAMER, the aspiring poet, was born in the village of Bingpai to a prosperous family with a shaky history. Back in 1872, his grandfather had received a great honour: the Imperial court selected him to be one of 120 children sent to study in America. The family sold everything to help pay for the boy’s journey. Fortune smiled on them for, after only ten years, that crackerjack son, now called Old West, sailed home, having lived next door to Mark Twain, studied at Yale and obtained his degree in civil engineering.

But after ten years at the Shanghai Armoury, Old West suddenly died of consumption, leaving behind a wife and baby daughter, and owing ten years’ skilled labour to the Emperor. It was a calamity. Old West’s father wept ten thousand tears and called destruction down upon himself. The four remaining sons, determined to prove their worth, banded together. Within a generation, the brothers acquired a dozen acres of land, including apple orchards and an enviable brick house, and were among the wealthiest men in Bingpai.

Meanwhile, Old West’s daughter grew up terrified of her father’s books, as if they held a disease that could destroy a village. Little West packed the books into a container and buried the lot of them. Her only son, born long after she had given up hope of a child, was the apple of her eye, and she hoped he would grow up to be a proper landlord like his great-uncles. Instead the boy lost his head to poetry. The boy was a walking cartload of books, he sat at his desk, calligraphy brush in hand, gazing up at the ceiling as if waiting for words to swallow him. His bedroom appeared to float, disconnected, above the solid world of transactions, commerce and land. She called him, sometimes gently, sometimes roughly, Wen the Dreamer. He was an observant and sensitive teenager and when the war came, it broke him.

In 1949, when the fighting ended, Little West sent him to Shanghai, hoping it would restore his vigour. Books made all his pockets heavy. When acquaintances met him on the road, Wen said he couldn’t stop to discuss the Communists or the Nationalists, Stalin, Truman or the weather, because he was composing a six-character eight-line regulated verse in his head, and any variation in his path would push the words out of order. It was a lie. In fact, he was empty of poetry and afraid of words. During the war, Bingpai had been ravaged by the worst famine in a century, but he himself had never known hunger. He had sat in his study memorizing ancient and modern verses while, outside, labourers ate nothing but tree bark, mothers sold their children and young boys died horrifying deaths on the front lines. Half the village of Bingpai starved to death, but the gentry, inheritors of seemingly limitless resources, survived. Now, the Shanghai literati were talking about a new kind of poetry, a revolutionary literature worthy of a reborn nation, and the idea of it both moved and troubled him. Could the avant-garde express the ideas that went unspoken, could it confront the hypocrisy of lives like theirs? He did not know. When his poems came back from one of the revolutionary journals, a thick brush had scrawled across the page: “Excellent calligraphy. But your poems still sleep in their pastoral prison. Moon this, wind that, and who cares about your bloody grandfather?! Wake up!!!”

He knew they were right. Wen kept the rejection letter and threw the poems away. He remembered Bertolt Brecht:

I would also like to be wise.

In the old books it says what wisdom is:

To shun the strife of the world and to live out

Your brief time without fear

All this I cannot do .

By chance, he wandered into the New World Teahouse. A young woman was singing and Wen the Dreamer, perplexed and enchanted, listened to her for five straight hours. Afterwards, he wanted to speak to her, to commend the harsh beauty of her music, but with what words? The young woman’s music contained poetry and the written word, and yet it travelled far beyond them to a realm, a silence, he had believed inexpressible. Wen wanted to call out to her but instead he watched her disappear, alone, up a flight of stairs. Nothing had shifted, the world was still the same, and yet, walking home, Wen felt as if his life had snapped in two. He stood for a long time looking at the muddy, sleepless river, which in the darkness was only a sound, trying to understand what had changed.

On a muggy August night, a package arrived for Swirl in the quarters she shared with three widows. This package contained a single notebook: the shape of a miniature door, bound together by a length of walnut-coloured cotton string. There was no postmark, return address or explanatory letter: only her name written on the envelope in a square yet affecting calligraphy. She sat down to her dinner of salted turnips but the notebook, occupying the empty space beside her, beckoned. Swirl opened it to the first page and began to read. It was a story, handwritten in brush and ink. She hadn’t read a story in years, and at first could make no sense of it.

Page by page, her cramped, lonely room dissolved; she breathed in the dusty air of an imaginary Beijing where the government was on its knees, the old beliefs were all corrupted, and two friends, Da-wei and May Fourth, once intimate in every way, had arrived at “the tenth word,” the place where vows are broken and lives diverge. When the notebook ended just as it had begun — in mid-sentence — she retrieved the envelope and shook it mightily, hoping that another might fall out, but it was empty. She sat on her bed in the newly quiet room, consoling herself by setting a passage of the story to music. When she sang the words, they took on yet another life, and filled the room with possibility. Her neighbours, the widows, rapped on the walls and yelled at her to be quiet.

A few days later, a second chapter arrived. Why was someone harassing her with mail? The following week, she received a third and a fourth. The novel continued, following first Da-wei and then May Fourth, as they made their way across a China in ruins. The narrative leaped and turned, as if entire chapters or pages had been ripped out; but Swirl, too, had been uprooted by the war, and she had no trouble filling in the missing gaps. Bit by bit, her irritation gave way to recognition and, slowly, without her realizing it, attachment.

On its surface, the story was a simple epic chronicling the fall of empire, but the people trapped inside the book reminded her of people she tried not to remember: her brothers and parents, her lost husband and son. People who, against their will, had been pushed by war to the cliff’s edge. She read the fourth, ninth and twelfth notebooks as if reading would keep these characters anchored to the pages. Of course she was only a spectator; one by one, they spilled into the sea and were swept away. There were moments so piteous, she wanted to slam the book shut and close her eyes against its images, yet the novel insistently pulled her forward, as if its very survival depended on leaving the past and the dead behind. But what if the novel was written by someone she knew? Her family had all been singers, performers and storytellers. What if they had somehow lived, or lived long enough to write this fictional world? These irrational thoughts frightened her, as if she was being tempted backwards into a grief larger than the world or reality itself. What if the notebooks came from her dead husband, a Nationalist soldier killed at the start of the war, letters misplaced in the chaos and only now arriving? Swirl had heard of such a thing happening, a bag of mail lost in northwest China in the fourth century, preserved by the desert air. Thirteen hundred years later, an Hungarian explorer discovered them in a collapsed watchtower. But such things were as good as fairy tales. She chided herself for her delusions.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing»

Обсуждение, отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x