Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing

Здесь есть возможность читать онлайн «Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Knopf Canada, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Do Not Say We Have Nothing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Do Not Say We Have Nothing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An extraordinary novel set in China before, during and after the Tiananmen Square protests of 1989-the breakout book we've been waiting for from a bestselling, Amazon.ca First Novel Award winner. Madeleine Thien's new novel is breathtaking in scope and ambition even as it is hauntingly intimate. With the ease and skill of a master storyteller, Thien takes us inside an extended family in China, showing us the lives of two successive generations-those who lived through Mao's Cultural Revolution in the mid-twentieth century; and the children of the survivors, who became the students protesting in Tiananmen Square in 1989, in one of the most important political moments of the past century. With exquisite writing sharpened by a surprising vein of wit and sly humour, Thien has crafted unforgettable characters who are by turns flinty and headstrong, dreamy and tender, foolish and wise.
At the centre of this epic tale, as capacious and mysterious as life itself, are enigmatic Sparrow, a genius composer who wishes desperately to create music yet can find truth only in silence; his mother and aunt, Big Mother Knife and Swirl, survivors with captivating singing voices and an unbreakable bond; Sparrow's ethereal cousin Zhuli, daughter of Swirl and storyteller Wen the Dreamer, who as a child witnesses the denunciation of her parents and as a young woman becomes the target of denunciations herself; and headstrong, talented Kai, best friend of Sparrow and Zhuli, and a determinedly successful musician who is a virtuoso at masking his true self until the day he can hide no longer. Here, too, is Kai's daughter, the ever-questioning mathematician Marie, who pieces together the tale of her fractured family in present-day Vancouver, seeking a fragile meaning in the layers of their collective story.
With maturity and sophistication, humour and beauty, a huge heart and impressive understanding, Thien has crafted a novel that is at once beautifully intimate and grandly political, rooted in the details of daily life inside China, yet transcendent in its universality.

Do Not Say We Have Nothing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Do Not Say We Have Nothing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Back in our apartment, Ai-ming had not turned the lights on. She made tea and we lay in the darkness and stared out the windows, into the courtyard and the neighbouring, mysterious homes. Ai-ming continued to tell me the story of the Book of Records, which was not, after all, a recapitulation of those thirty-one notebooks, but about a life much closer to my own. A story that contained my history and would contain my future.

WHEN SWIRL AND Wen the Dreamer married in Bingpai in 1951 the singers and - фото 7

WHEN SWIRL AND Wen the Dreamer married in Bingpai in 1951, the singers and booksellers of Shanghai arrived bristling with musical instruments and hand-copied books. Wen’s uncles slapped his back, sucked the ends of their long pipes and shouted, “Your wife is a treasure. Old West is smiling down on you!” They played cards and smoked so heavily, the resulting thick fog washed out into the road and confused passing bicyclists. The Old Cat, in a three-piece suit, danced with such elegance that even Ba Lute, itchy in his peasant clothes, wept as he played. Afterwards, the Old Cat proposed a toast to “that infamous explorer, that giant among men, Da-wei!” Everyone drank, most thinking this must be the scoundrel who had broken her heart. The party seemed to expand beyond its limits, twirling forward like a well-known song with extra verses.

Sparrow had written a piece of music, a truncated sonata with main theme and development, and he hummed it to Wen the Dreamer as the sun rose into the fog on the second day. In the echoing hum after he had finished, Wen said, “You are, of course, an acolyte of the illustrious Herr Bach?”

Sparrow didn’t understand four of the words in that sentence but he nodded just in case.

“In that case, I have something for you,” Wen said. He presented him with three precious records, imported from America.

Finally, on the third day, as the afternoon drew to a close, Swirl and Big Mother Knife sang a duet, and in their singing bade farewell to one another, to the narrow beds and the childhood fears they had shared, and the open roads that had marked this passage from one breath of life to the next. “I have fulfilled my duty to our parents,” Big Mother told herself. Swirl would live here, in the village of Bingpai, in Wen the Dreamer’s family home. She clutched her sister one more time, before turning away.

Everything passes, Big Mother thought, as she sat in the low bunk of the train returning home.

Dry shells of sunflower seeds cracked like kindling beneath her shoes. Ba Lute had met old friends from Headquarters and gone to play cards in their private compartment; Sparrow was reading a discarded copy of Literary and Artistic Issues in the Soviet Union . The landscape passed in waves of green and yellow as if the country were an endless unharvested sea. West of Suzhou the train stopped and goods were hustled out by a long line of porters. Big Mother stared out the window and saw a woman her age standing on the opposite platform, a small child in front of her. The little girl seemed lost in thought. The mother’s hands rested protectively on the child’s shoulders. Big Mother closed her bad eye and pressed the other to the glass.

The woman, on closer inspection, was crying freely. Tears slipped unchecked down her cheeks. Soldiers from the People’s Liberation Army moved behind her, circling the mother and child with a sly friendliness. The whistle sounded and the doors of the train slammed closed. Still the woman didn’t move.

The train pulled away and the mother, child and soldiers vanished from sight.

Ba Lute returned, half-drunk, his limbs clumsy. He tried to fold himself into the space beside her, only partly succeeding. “Despite your meanness, you’re the one I come back to,” he mumbled, eyes closed. “Home from the tiresome world.” Big Mother wanted to insult him but she restrained herself. Her husband’s lips were thin with sadness and his face had aged. Even his grey stubble looked desolate. Outside the window, the landscape hurried past as if it to erase everything that had come before.

A year passed, and then four or five, in which Big Mother Knife rarely saw her sister. Swirl and Wen now had a daughter, Zhuli, who had been born a ten-pound juggernaut before stretching into a lithe and sweet-natured child. “The girl,” wrote Swirl, “sings all the time. This child is the mystery at the centre of my life.”

Big Mother wrote back, “They turn into wretches.”

It was 1956 and Big Mother’s family had been in Shanghai for almost a decade. In quick succession, she had given birth to two more fluffy-haired boys with soft, triangular eyebrows. Ba Lute had insisted on naming them Da Shan (Big Mountain) and Fei Xiong (Flying Bear). What next, Big Mother had shouted at him, Tasty Mutton? The walls of the alleyway house had begun to press in on her like a jacket grown too tight. This morning, for instance, Da Shan was jabbing all ten fingers into his younger brother’s screaming face. Meanwhile, Sparrow was deaf to everything but the records he had borrowed from the Conservatory. Her oldest son was about to graduate with a double major in piano and composition but, night after night, he sat with his foolish forehead pressed to the gramophone, as if the machine was his mother. He was transcribing Bach’s Goldberg Variations into jianpu and the bourgeois music fluttered through the house, on and on, until Big Mother heard it even when the rooms were silent. Meanwhile, her hero husband was busy leading another land reform campaign, he was always away, overthrowing a landlord’s family, repossessing fields of mung beans, flax and millet, and maybe the air itself, on behalf of the People. And if it wasn’t land reform, it was song and dance troupes, political study sessions, Party meetings, or private flute lessons for yet another influential cadre. Did he even teach at the Conservatory anymore? At home he was petulant and insufferable, and looked at Big Mother and the boys as if at a very dirty window. She ignored him. It wasn’t difficult. The insults that should have pricked her heart were as harmless as porridge.

Still, those pretty piano notes were mocking all the movements she made. They dripped from the kitchen to the bedroom to the parlour, seeping like rainwater over the persimmons on the table, the winter coats of her family, and the placid softness of Chairman Mao’s face in the grey portrait framed on the wall. She thought he looked doughy, not at all like the handsome, intrepid fighter he had once been. Regret crawled through her heart and limbs; did it crawl through Chairman Mao’s? Despite her best efforts, loneliness was encroaching upon Big Mother Knife.

Around noon, after the boys had left for school, Ba Lute unexpectedly arrived home. Her husband carried his army bag over his shoulders, and grinned as if he’d just won a nasty brawl. His padded coat was the same oyster-shell blue as the winter sky, except for a streak of what looked like blood, and it saddened Big Mother that the outside world, with all its hatreds, both petty and historical, had come inside her home.

“Stupid me,” she said. “I thought the war ended in 1949.”

Ba Lute had been gone for six weeks and, at the thought of seeing his family again, had broken into a run as soon as he entered the laneway. His wife’s indifference made him feel like a beggar. Big Mother was still in her nightdress and her curly hair stood up on her head like cotton batting. He couldn’t decide whether to scold her or comfort her.

He threw down his copy of Jiefang Daily and a pack of Front Gate cigarettes. “The Party has launched another bold campaign. Aren’t you interested? And why aren’t you dressed?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing»

Обсуждение, отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x