Дженнифер Доннелли - Чайная роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Доннелли - Чайная роза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Мир книги, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чайная роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чайная роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…

Чайная роза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чайная роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возбужденная этой идеей, Фиона сбросила ботинки, сняла чулки и спрыгнула на гладкий глинистый берег. Немного походив босиком, она набрала пригоршню камней и начала бросать их в воду. Как можно быстрее и как можно дальше.

— Что скажешь, Альф? — спросил Джо, зачерпнув пригоршню свежих кофейных бобов и поднеся их к носу мастера.

Альф Стивенс понюхал и кивнул.

— Да уж, в тысячу раз лучше прошлой партии. Ни следа плесени. Хорошая, яркая окраска. Гладкая кожица. Нового урожая. Думаю, с плантации Оскара Санчеса. К северу от Боготы.

— Альф, тебе только в цирке выступать! — Джо похлопал старика по спине. Альф Стивенс был мастером на уоппингской пристани «Марокко» в конце Хай-стрит уже тридцать лет и мог определить по виду и запаху не только страну или область, но даже плантацию, на которой вырастили кофе. — Мы нашли нового поставщика. Я связался с Маркесом. Последняя партия ни к черту не годилась. Парни из сушилки прибудут с фургоном утром в понедельник.

— Примем.

— Молодец. А как остальное? После инцидента с «Оливером» никаких неприятностей не было? — спросил Джо, имея в виду повреждения, причиненные пристани после того, как Уильяма Бертона обвинили в убийстве Падди Финнегана.

— Нет… Не было.

Но крошечная пауза не ускользнула от слуха Джо.

— В чем дело?

— Да нет, шеф, все нормально. Так, ерунда… — смущенно ответил Альф.

— Рассказывай.

— Знаете, когда парни вломились в «Оливер», они первым делом сорвали двери с некоторых люков. Ну вот, несколько дней назад я поздно возвращался с работы и случайно посмотрел на здание. Можете считать меня чокнутым, но там был человек. В одном из люков. Я так чертовски испугался, что споткнулся и чуть не упал ничком. А когда снова поднял глаза, он исчез.

— Как он выглядел?

— Лицо суровое, бледное. Волосы темные. И глаза тоже. Я их запомнил. Как река в полночь. Если бы я верил в духов и прочую чушь, то решил бы, что это он… Финнеган. Вернулся с того света пугать людей.

Джо посмотрел на Альфа скептически:

— Говоришь, духа видел?

— Ничего такого я не говорил, — начал оправдываться Альф.

— Наверное, это был ночной сторож, делавший обход.

— Нет там сторожа. Последний уволился сразу после налета. — Альф поднял руки вверх. — Шеф, я знаю, о чем вы думаете, но я был трезв как папа римский. Клянусь вам.

— На обратном пути я сам погляжу на этого духа. Если увижу, передам от тебя привет.

Но Альф шутки не принял.

— По-моему, он не горит желанием общаться, — ответил старик. — Если увидите его, лучше идите своей дорогой.

Альф и Джо продолжили осмотр новой партии кофе.

Они вскрывали случайные мешки и брали на пробу содержимое. Когда осмотр закончился, Джо ушел, напомнив мастеру, что в понедельник приедут сушильщики. Альф проворчал в ответ, что в напоминаниях не нуждается; если человек видит призраков, это еще не значит, что он слаб на голову.

Идя по Хай-стрит на запад, Джо специально задержался, чтобы посмотреть на верхние этажи «Оливера», но не увидел ничего. Просто люки. Некоторые с дверцами, некоторые без. «Духи, — качая головой, подумал он. — Единственные духи, способные напугать Альфа, живут во фляжке с виски, которую он носит в заднем кармане… Странно, почему Уильям Бертон не отремонтировал пристань?» И только тут до Бристоу дошло, что пристань ныне принадлежит не Бертону, а женщине по фамилии Сомс. Фионе Финнеган-Сомс.

Он попытался прогнать эту мысль. Больно было думать, что Фиона находилась здесь, в Лондоне, но даже теперь, через десять лет, потеряв мужа, не захотела видеть его.

Он читал о ней в газетах. Полный надежды, приехал к ней в отель. С того вечера, когда Родди пришел к нему и попросил помощи, Джо не переставал надеяться. Если бы они могли поговорить. Если бы Фиона позволила сказать, как он жалеет о случившемся. Он никогда не переставал любить ее и сделает все, чтобы она дала ему еще один шанс. Все, чтобы заслужить ее прощение.

Но этого не случилось. Он бросил Фиону в тот момент, когда она нуждалась в нем больше всего. Предоставил в одиночку бороться с уайтчеплскими бандитами. Бросил на милость Котелка Шихана и Уильяма Бертона. У нее большое сердце, но не такое большое, чтобы простить его за сделанное. И за несделанное. Такого большого сердца просто нет на свете.

Пока он стоял у склада, открылась дверь «Рамсгита». Оттуда выбрался мужчина, приподнял шляпу и пошел своей дорогой. На Бристоу повеяло обычными запахами паба — дыма, пива и еды. Поняв, что проголодался, Джо решил зайти в пивную и перекусить. А заодно отвлечься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чайная роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чайная роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Доннелли - Революция
Дженнифер Доннелли
Марша Кэнхем - Чайная роза
Марша Кэнхем
Дженнифер Доннелли - Сестрица [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Зимняя роза
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Дикая роза
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Железное сердце [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Северный свет
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Железное сердце
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Сестрица
Дженнифер Доннелли
Елена Галенко - Чайная роза
Елена Галенко
Отзывы о книге «Чайная роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Чайная роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Алёна 25 августа 2021 в 15:23
Книга читается легко, на одном дыхании. Автор сумела ярко передать жизнь и нравы англичан 19 века. Интересно преподнесла сюжет. Мне понравилось произведение!
x