Боб Дилан - Тарантул

Здесь есть возможность читать онлайн «Боб Дилан - Тарантул» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Современная проза, Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тарантул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тарантул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О чем же поведает Боб Дилан в «Тарантуле»? С точностью ответить на этот вопрос не сможет даже внимательный читатель. Можно ли четко описать хаос, поток сознания, образы, рожденные в разгоряченной голове? А чувства – можно ли проделать подобное с ними? Глубокая трагичность восприятия и изощренная игра мысли по-настоящему привлекают в «Тарантуле» и в то же самое время не дают понять его до конца. Но критики и поклонники Дилана едины в одном – каждый найдет в этом страшном и одновременно смешном романе нечто свое.

Тарантул — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тарантул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

дорогой журнал отпад,
господа:
я понимаю, что в настоящее время вы
составляете книгу об
угреватых или чреватых черным списком артистах или что-то.
если второе, я бы вам
порекомендовал перво-наперво вписать туда
джерри ли льюиса [134]. если первое, то я бы
вам рекомендовал связаться с
американским медицинским обществом на предмет обнаружения
истинной ценности подобного предприятия
остаюсь, с уважением ваш
подстрекатель с гор
Зеке-Пробк

Совет для модели сезонника

выкраси обувь свою далила – ты шагаешь по белому снегу где кровь из носу потревожит вселенную… в этих узких переулках сов и гитаристов фламенко, джек паар [135]и прочие секс-символы твои призы – впишись в ванные где живет птица ибо когда будет вылетать с саблей в крыле – кантри-певец под боком – переваривая почтового голубя… те быть может просто захочется поменять себе стиль блуда, шпагоглотанья – те быть может просто бы стоило поменять твою манеру спать на гвоздях – выкраси обувь свою в цвет призрачного мула – зубы бумажного тигра сделаны из алюминия – тебе еще долго до Вавилона – выкраси обувь свою, далила – выкраси ее губкой

слушай! я ж тебе уже говорила, не
важно, куда это! такого не
бывает. тебе надо знать только, куда
оно не. ну и что с того, что тони женился на
своей матери! тебе-то в жизни какое до этого дело?
я правда совсем без понятия, почему ты так огорчился.
может, тебе надо сменить род
занятий. сам понимаешь. типа сколько ж можно кому-то
твоего калибра и дальше писать маслом точилки
для карандашей… до встречи следующим летом, рада,
что ты снова запил
преждевременно твоя
Вонька

Всплеск проигравшему – шиш

валет пик – вивальди монетной прачечной – одетый в словарь хипстера – мы видим как он прогибается перед чернопоясными и похотливыми автогонщиками – носясь туда-сюда словно вспугнутый дядюшка римус… во дни когда не получает почты он встает рано, сует бумаги в телефонные будки и обжуливает автоматы с пузырчатой жвачкой… «мир обязан мне пропитаньем» говорит он своему полугавайскому кузену, полудурку, джо-голове кто к тому ж собирается жениться в следующем месяце на фолковой певице – «вновь и вновь, старина джо кларк» [136]декламируют со ступеней здания света и воды покуда валет рысит мимо с чемоданом полным пластиковых пузырей – ему всё в розовом свете: он неплохо может изображать кэри гранта [137]. он знает все достоверно почему мейбл из юты ушла от хорэса, осветителя из Театра Высота [138]. он наткнулся даже на несколько гнусных секретов миссис Кунк, кто торгует подложными мозолями на всемирной ярмарке – плюс к этому он умеет играть на йо-йо пару песен иностранного легиона и всегда умудряется в минуту опасности прикинуться грейпфрутом… он бахвалится своей коллекцией синяков и пробок и фактом что он не обращает внимания на деловой мир. он бы предпочел выказывать страх перед бомбой и грить что вы сделали для свободы чем превозносить сбежавшего душевнобольного который ссыт на пол закусочной младшего [139]– валет пик, со своим топором, проигрывателем. со своим спутником, меню. и его предназначением, куском клинекса – никогда не прикасается к трещинам в тротуаре – «валет» говорит другой его кузен, Зелохранитель, полудатская плюшка и полусёрфер, «почему это ты всегда ведешь себя как Псих, друг джеки глисона? в смысле у-ух! разве в мире печали не хватит?» валет моментально проносится мимо – в берушах – со ступеней здания света и воды, оркестр, выбив весь сок из своих рогов, начинает играть на моем папаше… валет, потрясенный, бросает еще один взгляд, поднимает руку в нацистском приветствии. лесник, проходя мимо с топором, его роняет. женщина из Д. А. Р. [140]слетает с катушек. глядит на валета. говорит «кое-где вас бы арестовали за непристойность» она даже не слышит оркестра… она проваливается в трещину в тротуаре/ руководитель оркестра, не обращая внимания, делает небольшой реверанс, чихает. указывает палочкой на классическую гитару… подметальщик улиц натыкается на валета и говорит и я тут цитирую «окей, вот я на тебя наткнулся. а мне никакого дела. у меня дома женщинка. я знаю хорошую батарею в этом квартале. чувак, голодать я не буду вовек. бадью не желаешь приобрести?» валет, пораженный, поправляет воротничок и устремляется к телефонному часу белл [141]. который располагается за следующим же полицейским авто… он минует прилавок с горячими собаками. кислая капуста шибает ему в лицо… оркестр играет малагенью салеросу [142]– женщина из Д. А. Р. выскакивает из тротуара, слышит оркестр, вопит, начинает выделывать дёрг [143]. подметальщик улиц наступает на нее… валет не ел весь день. рот у него на вкус странный – в руке у него его неопубликованный роман – он хочет быть звездой – но его все равно арестовывают

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тарантул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тарантул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Герман Матвеев - Тарантул. Повесть
Герман Матвеев
Боб Дилан - Хроники. Том 1
Боб Дилан
Вячеслав Тарантул - Геном человека
Вячеслав Тарантул
Тьерри Жонке - Тарантул
Тьерри Жонке
Дилан Томас - Враги
Дилан Томас
Сергей Валяев - Тарантул
Сергей Валяев
Боб Дилан - Хроники
Боб Дилан
Боб Дилан - Хроники [litres]
Боб Дилан
Отзывы о книге «Тарантул»

Обсуждение, отзывы о книге «Тарантул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x