– А как ты жонглировала всеми имейлами! – напоминает Роза. – Я до сих пор не понимаю, как ты это делала.
– А, ну, Деметра ничего не смыслит в технике, – отвечает Сара. – Одурачить ее – раз плюнуть. – Ее презрительный тон меня шокирует.
– Например, когда ты послала Тот Имейл в «Форест Фуд», – говорит Флора. – Это было гениально.
– Ну, он же был в ее папке «Черновики», – злобно усмехнувшись, отвечает Сара. – Я просто его отправила.
– Ты это помнишь, Кэт? – Флора поворачивается ко мне. – Тот Имейл?
– Не совсем. – Я усмехаюсь в ответ. – А что там произошло?
– Деметра напечатала злобное письмо – ну знаешь, выпустила пар – и запомнила его как черновик. А Сара вошла в ее почту и щелкнула по «Отправить». – Флора весело хихикает. – На это ушло секунд десять. А Деметра даже не усомнилась, что послала его.
– Всегда следует знать, что у твоего босса в папке с черновиками, – говорит Сара с хитрой улыбочкой.
Я пытаюсь улыбнуться в ответ – но тут мне вспоминается лицо Деметры во время истории с Тем Имейлом. Бледное лицо, на котором читались паника и отчаяние. А теперь они, полагая, что у нее вообще нет никаких чувств, пьют шампанское и поднимают тосты за ее несчастье.
Они превратили Деметру в монстра. Я думаю, они в буквальном смысле забыли , что она человек.
– А ты химичила с ее расписанием? – осведомляюсь я с сияющей улыбкой. – Потому что она всегда все путала…
– Все время! – Сара берет в руки телефон и изображает Деметру, копируя даже ее блуждающий взгляд. – Черт. Черт. Я знаю, что совещание было в пятницу… Как же такое могло случиться? Как это случилось?
Она так точно подражает Деметре, что вызывает общий смех. Но я ощущаю такую жгучую ярость, что опасаюсь, как бы она не прорвалась. Неужели они могли быть такими жестокими?
– А если бы тебя поймали?
– У них бы ничего не вышло, – отвечает Сара с самодовольным видом. – Я бы просто все отрицала. Нет никаких доказательств. Я стирала все фальшивые имейлы, как только она их прочитывала.
Вдруг вспоминаю, как Сара выхватывала у Деметры из рук ее телефон и стучала по нему. Она управляла всем. Контролировала всё.
– А что касается расписания… – Сара пожимает плечами. – Ее слово против моего. Все же знают, что она безнадежна. Кто бы поверил Деметре?
– Ты могла бы написать книгу! – обращается Флора к Саре. – Как я отомстила своему боссу-тирану . Знаешь, ты просто блистательна.
– Все были блистательны, – твердо говорит Сара. – Роза, ты была великолепна с этим крайним сроком «Сенсикво». Ты обложила ее со всех сторон. А ты, Флора, все время снабжала меня информацией…
– Ты представить себе не можешь, Кэт, – говорит Флора. – Это была работа в команде. Высший класс.
– Я это прямо вижу! – Мне удается каким-то образом сохранять дружеский тон. – Пожалуй, единственное, чего я не понимаю, – зачем?
– Зачем? – повторяет Флора. – Что ты имеешь в виду? Нам нужно было добиться ее увольнения. Тут стоял вопрос о здоровье, правда? – Она смотрит на остальных, ожидая подтверждения. – Я имею в виду, после того, как она была нашим боссом, нам нужно лечиться !
– Деметра определенно вредна для здоровья, – говорит Сара. – Она настоящий кошмар. Начальство просто этого не видело.
– Я знаю, то, что мы сделали, – немного чересчур. – Кажется, Роза единственная, у кого хоть какие-то угрызения совести. – Но это бы произошло в любом случае. Я хочу сказать, что Деметра не может управлять отделом. Она такая рассеянная! И очень несобранная!
– Мы лишь ускорили неизбежное, – решительно заявляет Сара. – На этой должности всегда должна была быть Роза.
– Но как же Деметра? – У меня все такой же непринужденный тон. – А что, если вы ей навредили? Вдруг она считает, что у нее старческий маразм?
Следует пауза. Я вижу, что эта мысль никогда не приходила им в голову.
– Ой, да ладно тебе, – наконец говорит Флора. – Мы же говорим о Деметре . – Как будто Деметра – пустое место, и у нее нет никаких прав; как будто она просто какой-то биологический подвид.
Молчи , говорю я себе, не провоцируй их, просто уйди … Но чувствую, что не могу это сделать.
– Вы назвали Деметру тираном, – напоминаю я. – Но на самом деле я никогда не видела, чтобы она кого-нибудь тиранила.
– Нет, тиранила! – хихикает Роза. – Ты же ее видела: она настоящий кошмар!
– Нет, неправда. Да, она была требовательной. Да, она была бестактной. Но она никого не тиранила . – Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться. – А вы ополчились на нее, как свора линчевателей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу