Имие Ла - Битва за Арракис

Здесь есть возможность читать онлайн «Имие Ла - Битва за Арракис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Битва за Арракис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Битва за Арракис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альтернативная история по мотивам "Дюны". С момента смерти императоров Шаддама IV и его зятя Пола Муаддиба прошел не один стандартный год. Сначала престол переходит к родственнику Шаддама Фредерику IV Коррино, но вскоре нового императора убивают диверсанты Дома Ордосов. Его наследник и родственник - коварный злобный интриган Ашиар может разделить участь Фредерика; пытаясь спасти положение, он спешно созывает Ландсраад и предлагает трем Великим Домам вновь вступить в войну за Арракис... ВНИМАНИЕ: здесь висит старая неотредактированная версия, текст пока что не закончен.

Битва за Арракис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Битва за Арракис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Спасибо вам, леди Джессика, - Кассиус нервно взглянул на часы, - только я все-таки побегу, пока меня дома не хватились. Хорошо еще, что ваших внуков сегодня нет и никто меня тут с вами не видел, а то отец мне задаст, если узнает, что я снова с вами разговаривал.

Уже в дверях на-герцог обернулся и спросил:

- А что вы думаете по поводу того, что не стоит жениться по любви?

Джессика печально вздохнула.

- Не калечь свою жизнь и не повторяй чужих ошибок.

МЕНТАТ. ЛАНДСРААД

Не успел глава Дома Ордосов относительно прийти в себя, как вечером того же дня в дверь его покоев кто-то постучал. Мысленно выругавшись, он решил, что не пойдет открывать - в конце концов, он же всех предупредил, чтобы его не трогали, наверняка кто-то просто ошибся. Однако стук раздался снова - уже более настойчивый. Проклиная наглого посетителя, он повернул ключ в замке. На пороге стояла темноглазая девушка с заплетенными в косичку темно-русыми волосами, на лбу у нее была золотая диадема с розовато-красным камнем.

- Здравствуйте. Я Рома Атани. Мне сказали, что вас можно найти здесь...

Герцог изумленно воззрился на незваную гостью, в глубине его изумрудных глаз заплясали злые огоньки.

- Ты кто вообще такая?

Девушка растерялась.

- Вы мне и договорить не дали! Я же ваш новый ментат...

- Быстро же они обернулись, - произнес он, имея в виду своих подручных.- Вот и замечательно. Иди к Совету Экзекьютриксов и решай все необходимые вопросы с ними, а меня, пожалуйста, по возможности сегодня не беспокой, странно, что тебя об этом не предупредили, - с этими словами герцог, коротко кивнув, закрыл дверь в свои покои перед носом растерянного ментата.

***

Человек я простой и скажу не таясь,

Что такой красоты не видал отродясь...

"Летучий корабль"

Наш Дом обходят люди за километр,

Нас вся галактика боится как огня...

Заседание Совета Домов по поводу предстоящей войны за Арракис должно было начаться ближе к вечеру на Кайтэйне в главном зале Ландсраада, или Совета Домов. Солнце уже медленно опускалось за горизонт, когда к огромному зданию, окруженному величественными стенами, принялись постепенно подтягиваться делегации различных Великих и Малых Домов. Многие их главы и представители приехали с женами, детьми и приближенными, все явились в парадной одежде, некоторые, в том числе Дом Харконненов, даже в военной форме. Кьель, четвертый сын барона Фейда, поначалу был очарован красотой открывшегося ему зрелища - он в первый раз был в столице империи, однако когда они подъехали чуть ближе к зданию, то увидел, что длинные высокие стены, со всех сторон обступавшие Ландсраад, были по сути дела банальной профанацией и стилизацией - это были обычные железобетонные блоки, разрисованные под каменную кладку.

- Тьфу ты, - недовольно пробурчал он. - Я думал, тут все так круто, а это что за фигня? Такую любая деревенщина себе на участке смастерит.

- Пожалел Коррино бабла, жадный шакал, - злобно засмеялся Раднор. - А вы говорите - Ордосы, Ордосы... Тут еще неизвестно, кто жаднее. Хотя изысканные одеяния этих замороженных опарышей так вообще выглядят так, словно они откопали их на свалке.

- Это ты им льстишь, лохмотья со свалки по сравнению с нарядами Ордосов выглядят как парадные платья, - возразил ему на-барон Ксенар. - Мне вот интересно: а чего они все под своими погаными масками прячутся?

- Предлагаю снова немного похулиганить, - сказала Тейна, старшая из дочерей барона Харконнена. - Ваша идея с крысой на прошлом заседании Ландсраада мне очень понравилась, особенно было весело, когда музыкант упал в обморок, крыска побежала на стол и насрала ментату Атрейдесов в закуски, а тупая гессеритка Элара орала как резаная, никогда бы не подумала, что представительница этого хваленого ордена боится серой тварьки с хвостиком, но в этот раз неплохо было бы замутить что-нибудь новенькое и оригинальное. Я бы предпочла устроить там стрелковый тир с живыми мишенями, но это уже чересчур. Поэтому нужно придумать что-то более безобидное, но тоже забавное.

- Ты намекаешь на то, чтоб я с какого-нибудь Ордоса сдернул маску? - спросил ее старший брат. - Будет сделано, заодно и полюбуемся, на что они похожи.

- А я мышей с собой привезла, - поддержала его Тейна. - У меня мышеловка с шестью мышами в сумке. Давай кинем парочку долбанутым Атрейдесам в тарелки?

- Мыши живые или дохлые?

- Живые.

- Отлично. Двух Дому Атрейдесов в тарелки, остальных Ордосам за шиворот, вот они быстренько и снимут свои мерзкие лохмотья и маски, не стыдно же в таком на люди выходить, - барон сам вовсю веселился, слушая детей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Битва за Арракис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Битва за Арракис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Битва за Арракис»

Обсуждение, отзывы о книге «Битва за Арракис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x