Артур Таболов - Водяра

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Таболов - Водяра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Водяра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Водяра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом бизнесе крутятся миллиарды долларов. В этом бизнесе ни на день не прекращаются невидимые миру войны. Этот бизнес - водка, ее производство и фальсификация, сбыт и использование в качестве "валюты". В путешествие по закулисью водочного бизнеса, одного из самых масштабных и криминальных в России, приглашает читателя роман Артура Таболова. Успешный предприниматель, владелец крупного ликеро-водочного завода, автор, как никто, изучил этот мир изнутри. Располагая обширнейшей информацией, он нередко предлагает читателю собственную версию тех или иных реальных событий - будь то постсоветская эволюция ликеро-водочной промышленности, кровавое осетино-ингушское противостояние начала 90-х или трагедия Беслана.
Автор знает, о чем пишет. И это придает его размышлениям и выводам особую значимость.

Водяра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Водяра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не понимаю.

Подскочил молодой переводчик, ингуш, из администрации президента:

- Господин Хиль-Роблес спрашивает: вы тоже беженец?

- Вроде того, - ответил Иса. - Только не из Чечни.

- Откуда?

- Из Северной Осетии, если это что-то ему говорит.

- Говорит. Он в курсе. Как давно?

- Скоро три года.

- Почему до сих пор не вернулись?

- Куда?

- На прежнее место жительства.

- А как он это себе представляет? - разозлился Иса. - Вернуться туда, где все на тебя волком смотрят? Дрожать по ночам от каждого стука? Ждать, когда подожгут твой дом?

- Ты не огрызайся, - посоветовал переводчик. - Тебя спрашивают, ты отвечай.

- Я и отвечаю.

Выслушав перевод, парламентарий задумался и произнес несколько фраз.

- Господин Хиль-Роблес не понимает, почему сложилось такое положение с возвращением беженцев в Осетию. За все время вернулось меньше ста семей. Из шестидесяти тысяч беженцев. Он был уверен, что переселению препятствуют власти Северной Осетии. Из ваших слов следует, что это не единственная причина. Он правильно понял?

- Не единственная, - подтвердил Иса. - Но важная. Власти хотят, чтобы был порядок. Если шестьдесят тысяч ингушей вернутся, никакого порядка не будет. Будет резня. Не обязательно, но возможно. Осетины еще долго не простят нам того, что было. Если президент Галазов начнет форсировать возвращение, он не доживет до выборов. И он это знает.

- Значит, по-вашему, проблема беженцев из Осетии требует для своего решения только времени? - по-своему истолковал слова Исы парламентарий.

- И очень большого. Это при условии, что за это время ничего не случится.

- Что может случиться? - живо заинтересовался парламентарий.

- Кто знает! На все воля Аллаха. Про взрыв на рынке Владикавказа он слышал?

- Слышал. Я же сказал, что он в курсе всех наших дел, - повторил переводчик. - Он спрашивает, почему ты думаешь, что это дело рук ингушской стороны? Преступники не найдены.

- Ничего я не думаю. Что я думаю, это неважно. Важно - что думают осетины. А они думают, что это наши дела. Они всегда во всем винят ингушей. И это не настраивает их на мирный лад.

- Ты знаешь осетинской язык?

- А как же? - удивился Иса. - Я все жизнь прожил во Владикавказе.

- А чеченский? Это не я спрашиваю, это он спрашивает.

- Так объясни ему, что ингуши и чеченцы - вайнахи, братья.

Парламентарий удовлетворенно кивнул, что-то чиркнул в записной книжке и вернулся к делегации.

- Кто это? - спросил Иса.

- Альваро Хиль-Роблес, Верховный комиссар ООН по делам беженцев. Похоже, ты его заинтересовал.

- Да мне-то что с того? - отмахнулся Иса.

- Ну, не знаю, не знаю, - усмехнулся переводчик. - Может, ничего. А может и чего.

Через три дня он приехал в лагерь, отыскал Ису и отвел подальше от палаток, в степь.

- Тебе крупно повезло, парень. По решению Хиль-Роблеса у нас создается постоянное представительство Верховного комиссара. Нужны люди, хорошо знающие местные условия. Он попросил досье на тебя. Уверен, ты подойдешь. Работы не пыльная, зарплата в долларах. Не слишком большая, но это не главное.

- Спасибо за хорошую новость. И ты специально приехал, чтобы мне это сказать?

- Есть некоторые проблемы. Место, как сам понимаешь, золотое…

- Чем? - перебил Иса.

- Не понимаешь? Распределение гуманитарной помощи, вот чем!

- Теперь понимаю. Сколько?

- Приятно иметь дело с умным человеком. Десять штук.

- Чего?

- Что значит чего? Баксов, конечно.

- Баксов?! - поразился Иса. - Сдурел?

- Не мне же одному.

- Десять штук баксов?! Если бы у меня были такие бабки, я бы здесь не уродовался!

- Не гони волну. Мы знаем про твой бизнес. То, что мы знаем, это бы ладно. А вот если Верховный комиссар узнает из твоего досье…

- Нет у меня таких денег, - уперся Иса.

- Твои проблемы. Найди. И не тяни. Дело горящее, последний срок завтра утром, - предупредил переводчик и ободрил, перед тем как уехать: - Не сомневайся, отобьешь свои бабки. И сверху наваришь. Мы с тобой еще поработаем. Я же говорю: золотое дно…

Иса соврал. Десять тысяч долларов лежали у него в заначке. Даже больше. Но это были последние деньги из тех пятидесяти тысяч, которые он снял в свое время со счета кооператива Тимура Русланова. Иса трясся над каждым долларом и часто приходил в отчаяние, глядя, как они тают. Только не так давно перестали таять и даже начали прибавляться. Отдать их было страшно, как потерпевшему кораблекрушение оттолкнуть от себя спасательный круг. Но Иса понимал: это шанс, другого не будет. Шанс ему, чужаку, стать своим среди приближенных к власти людей, пусть в небольших чинах, но реально заправляющих всеми делами. И он решился…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Водяра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Водяра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Водяра»

Обсуждение, отзывы о книге «Водяра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Garry 29 июля 2020 в 20:53
Чтение Водяры доставило огромное удовольствие. Однозначно рекомендую
Борис 1 августа 2020 в 07:26
Шедевр , однозначно заслуживающий внимание читателя.
Позднее роман Артура Таболова "Водяра" был экранизирован Кеосаяном .
Но это уже другая история.
Телесериал "Жестокий бизнес" на мой взгляд, оказался жалкой пародией на книгу
Андрей 7 августа 2021 в 09:48
Антология новейшей истории в разрезе самого грязного бизнеса России - алкоголя и бутлеггеров .
Количество событий и происшествий на страницу текста просто зашкаливает.
Женя 7 августа 2021 в 12:13
Понравилось . С удовольствием выпил водяры под книгу