Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Мейв Бинчи - Благословенный год. Улыбка судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Мир книги, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Благословенный год. Улыбка судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Благословенный год. Улыбка судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение истории Тома и Кэти, владельцев фирмы «Скарлет-Физер». Им пришлось пережить нелегкий год и выбраться из множества очень непростых ситуаций: найти помещение, сотрудников, поставщиков и заказчиков. А судьба не всегда благосклонна к этим трудолюбивым и целеустрем­ленным людям. Но главное, что поняли Кэти и Том, — их объ­единяет не только призвание, но и огромная любовь.

Благословенный год. Улыбка судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Благословенный год. Улыбка судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кеннет Митчелл вздохнул:

- У меня где-то есть адрес, так что не надо звонить ей, а надо позвонить туда и начать занятия, когда хотите.

- Папа, когда я буду назначать уроки, кто будет платить за них? Кого мне назвать? - забеспокоился Саймон.

- Не тревожься об этом.

- Я позвоню Саре, - сказал Саймон.

- Черт побери, сын, я заплачу за эти дурацкие уроки. Прекрати сводить всех с ума, у нас есть заботы поважнее.

Кэй Митчелл начала дрожать. Она терпеть не могла, когда Кеннет расстраивался.

- Прости, папа.

- Все в порядке, возьмите ракетки из сарая и попрактикуйтесь немного на газоне.

Близнецы опустили глаза. Не время было говорить отцу, что сарай заперт и они не могут войти туда.

- Кэти, можно мы придем к тебе на кухню поработать сегодня, протереть сокровища и другие вещи? - спросила Мод.

- Нет, Мод, извини, сегодня неподходящий день.

- Мы же не просим денег, - возразила Мод.

- Милая, если бы я могла, то разрешила бы. Давай в другой раз, хорошо? - И Кэти повесила трубку.

- Она бросила трубку, - сказала Мод встревоженно.

- Скрывает что-то? - поинтересовался Саймон.

- Наверное. Что мы такого сделали?

- Может, нам следовало написать ей и поблагодарить за пасту? - предположил Саймон. - Сложно узнать.

- Сара, я звоню из общественного телефона у дороги, это Саймон. Отец оплатит наши уроки тенниса?

- Да, оплатит, он в курсе этого.

- Я боюсь, у него маловато денег.

- На уроки хватит, это входит в его содержание… Начинайте, когда захотите, я прослежу за этим.

- Ты знаешь… он становится немного…

- Я буду очень тактичной, - пообещала Сара.

- Сара, наши ракетки заперты в садовом сарае.

- Уолтер? - спросила Сара.

- Наверное, но они так быстро раздражаются, если мы спрашиваем что-нибудь.

- Вам не надо ничего спрашивать. Я сделаю это, - ответила она.

- И она была скрытной, как и все? - поинтересовалась Мод.

- Да, судя по всему, но не думаю, что с нами, - ответил Саймон после некоторого размышления.

- Уолтер Митчелл? Это Сара, социальный работник Саймона и Мод.

- Я знаю. - Он тепло ей улыбнулся. - К нам домой или в офисы нечасто приходят такие, как вы.

Но он ничего не достиг на этот раз.

- Почему вы заперли сарай в саду? - спросила она.

- А вам какое дело до этого? - сказал он, и улыбка совершенно исчезла с его лица.

- Послушайте, мне наплевать, если у вас там хранится две тысячи порнографических журналов, но детям надо достать оттуда свои теннисные ракетки.

- И вы проделали весь этот путь к моему офису, только чтобы сообщить это? Почему они не могли просто спросить меня?

- Вероятно, в доме, куда я так добивалась, чтобы они вернулись, живут нервные и несдержанные люди. И они не хотели ухудшать ситуацию.

- И позвонили вам, - ухмыльнулся Уолтер.

- По крайней мере, я что-то сделала, - просто ответила Сара. - Надеюсь, вы дадите мне сейчас ключ, и я достану для них ракетки, или…

- Я вернусь и достану их, - пообещал он.

- Но ваша работа?

- Я сам себе хозяин и могу решать, когда мне уходить и когда оставаться. - Он встал, собираясь идти.

- Спасибо, Уолтер.

- Не стоит, Сара, - ответил он.

Она заметила, что он посмотрел в оба конца коридора, уходя, и спустился не в главном лифте, а по боковой лестнице. Мистер Уолтер Митчелл работал в офисе дяди и чувствовал себя далеко не так безмятежно и уверенно, как старался показать людям.

Джарлат еще никогда не выглядел так хорошо.

Новые изящные шторы, приоконные цветочные ящики, спальня для жениха и невесты, оборудованная всем необходимым.

- Так пусто….. Я ужасно скучаю по тем детям, - сказала Лиззи сестре. - И бедный Мотти очень расстроен.

Джеральдин согласилась. Дети стали центром дома.

- Я знаю, Лиз, но научись видеть хорошее. Дом будет кишеть твоими собственными детьми в самом ближайшем будущем, когда вся толпа нагрянет из Чикаго.

- Они просто приедут на время, и будет так много суеты по поводу свадьбы, что совершенно не останется времени поговорить.

- Тебе надо опять выбраться к ним в гости, есть прямой рейс, и все сейчас не так, как было в прошлый раз. Я могу достать тебе дешевый билет, пробудешь там четыре недели, неделю с каждым, и наговоришься вдоволь.

- Наверное, однажды я так и сделаю. Но ты же знаешь Мотти, он без меня пропадет.

- Может быть, оно и к лучшему, что близнецы перебрались в родной дом, а вы можете сосредоточиться на своих детях, - сказала она.

- О, это совершенно другое! Когда бы они ни приехали, они вечно задают вопросы обо всем. Рори и Эрин умеют танцевать? Почему у других нет детей, у Анны и ее мужа-итальянца, у жены Кевина Бернадетты? Они плохие супруги? А Гарри и Марион будут жить вместе до свадьбы, как после нее?…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Благословенный год. Улыбка судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Благословенный год. Улыбка судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x