Майкл Морпурго - Слушай Луну

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Морпурго - Слушай Луну» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слушай Луну: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слушай Луну»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1915 год. В Европе бушует Первая мировая война. Она докатилась даже до крохотного архипелага Силли, затерянного в Атлантическом океане неподалеку от берегов Британии. Однажды на одном из островков неизвестно откуда появляется девочка. Она способна произнести одно только имя – Люси, а всех вещей при ней – старое одеяло и потрепанный плюшевый мишка. Таинственное появление Люси смущает умы местных обитателей. Они принимают ее за немку, и семейству Уиткрофт, приютившему девочку, все труднее защищать ее от предрассудков и нетерпимости, вспыхнувших в маленьком островном сообществе, где люди охвачены страхом и гневом после гибели «Лузитании» – трансатлантического пассажирского лайнера, потопленного немецкой военной подлодкой…

Слушай Луну — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слушай Луну», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пег совершенно недвусмысленно давала всем понять, что людей не любит, а лишь терпит, и то, если они ведут себя ровно так, как ей нравится. Попробуй только слишком многого от нее захотеть, заставь ее поработать дольше положенного, и неприятностей не оберешься. Поди оседлай ее или пусти в ход хлыст или кнут, позволь себе какую-нибудь вольность, и она тебя живо научит, кто здесь главный. Попробуй почистить ее, когда она не хочет, чтобы ее чистили, займись ее копытами в тот момент, когда она не настроена это терпеть, и мало никому не покажется. Она вполне способна была цапнуть зубами кого угодно, хоть молодого, хоть старого, а то и лягнуть исподтишка. Все островитяне прекрасно знали, что с Пег шутки плохи.

При этом она, как правило, благосклонно относилась к детям, особенно если те приносили ей морковку. При помощи морковки даже младенец мог заманить ее на работу и управлять ею. Ей не приходилось говорить ни куда идти, ни где остановиться. Но любая попытка усесться на нее верхом и поехать на ней домой после трудового дня заканчивалась крайне плачевно – хоть для ребенка, хоть для взрослого.

Верхом на Пег не ездил никто. На спор пытались многие, но кончалось это всегда скверно, чаще всего слезами. Никому и никогда не удавалось оседлать Пег и удержаться на ее крупе, но теперь весь остров знал, что Люси это удалось. Это было что-то неслыханное. Люси Потеряшка провела верхом на Пег несколько часов, бо́льшую часть дня – дня, который, надо думать, изменил Пег до неузнаваемости.

После той самой первой, теперь ставшей легендарной, поездки в тумане с Люси, Пег то и дело видели спешащей в сторону фермы Вероника, где она смирно стояла в огороде перед дверью, а иной раз даже пыталась заглянуть в окно в ожидании, когда выйдет Люси и они поедут кататься. Теперь почти каждое утро Люси верхом на Пег видели то там, то сям, и обе они при этом явно получали удовольствие. И теперь, когда кто-нибудь хотел запрячь Пег и приставить к работе, найти кобылку, поймать и взнуздать стало задачей не из легких.

Лошадь била копытом, фыркала и трясла косматой гривой, не оставляя ни у кого ни малейших сомнений в том, что она сейчас предпочла бы находиться в ином обществе. И все отлично знали в каком. И едва работа – пахота или боронение, скирдование или унавоживание земли – была закончена, едва с нее успевали снять упряжь, как она рысцой спешила прочь, в сторону фермы Вероника, на поиски Люси. Более того, никто и никогда прежде не видел, чтобы Пег скакала рысцой. Теперь же, с Люси, она только это и делала. Они рысью носились по берегу Камышовой бухты, а однажды она даже перешла на галоп. Пег скакала рысью и галопом – ну и ну!

Глава десятая

Никогда нельзя терять надежды

Когда несколько недель спустя доктор Кроу приехал на Брайер, он обнаружил, что лошадь почти полностью вытеснила из сердца Люси и граммофон, и пластинки. Впрочем, такой поворот событий ничуть его не расстроил.

Из дневника доктора Кроу, 27 августа 1915 года

Благодарение Господу за Люси Потеряшку и Пег. Никогда в жизни у меня не было дня, настолько полного контрастов, как сегодня. А начинался он скверно.

Проснулся я ни свет ни заря от стука в дверь. Это была миссис Мертон со срочным сообщением с Брайера, она потребовала срочно ехать к молодому Джеку Броуди. Откровенно говоря, я ее недолюбливаю, поскольку она чрезвычайно назойливая особа и, бесспорно, самая отъявленная сплетница на всем Силли – а уж досужих кумушек у нас на островах хватает. Однако же нельзя не признать, что в данном случае у нее была достаточно веская причина для того, чтобы меня разбудить. С Брайера пришла весть, что бедняга Джек снова впал в бред и находится в ужасном состоянии. Медлить нельзя, сказала она.

Я никогда не отказываюсь зайти к Джеку Броуди. Никто из жителей наших островов не нуждается в медицинской помощи сильнее, чем он. Однако как врач я ненавижу быть невольным свидетелем чьих-то долгих страданий. Он искалечен не только ранами, но и непрекращающейся болью. Ампутация его раздробленной ноги была произведена достаточно хорошо, но у него снова началось воспаление. Я сделал все, что мог, промыл и перевязал рану, в очередной раз показав миссис Броуди, как делать это самостоятельно, и напомнив о том, как важно, чтобы руки при этом были чистыми. Меня беспокоит возможность септицемии. Если она начнется, тогда Джеку ничего не поможет. Однако при удачном стечении обстоятельств со временем рана затянется, а вот муку в его глазах я исцелить не в силах. Я, сколько мог, попытался облегчить ему жизнь. Но честно говоря, я понимаю, что жизнью его нынешнее существование можно назвать с большой натяжкой. Он испытывает почти постоянную боль в ноге и в душе. Он мужественно все это переносит, но, помня его прежнего, невозможно не думать, что сейчас он являет собой поистине печальное зрелище. Высшей степенью божественной любви и милосердия было бы позволить ему уйти, причем быстро. Миссис Броуди, вдовеющая уже много лет, привычна к страданиям, но, думаю, страдания сына – это уже больше, нежели она в состоянии перенести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слушай Луну»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слушай Луну» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слушай Луну»

Обсуждение, отзывы о книге «Слушай Луну» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x