– Хочу на ней жениться.
– Так спроси ее, – отозвался бандит, – пойдет ли она за тебя.
Моянг согласилась, и спустя месяц отпраздновали скромную свадьбу на деньги Мамана Генденга. И поселились вдвоем у нее в хижине.
– Ей-богу, – сказал Маман Генденг, – жена-то у Ромео слаба на передок!
Медовый месяц они устроили всем на зависть. На автовокзал приходили поздно, после ночи любви, а иногда средь бела дня бросали киоск Моянг – и шмыг в ближайшие кусты, неподалеку от плантации какао. Но вскоре выяснилось, что прав был Маман Генденг. По ночам, если муж был далеко, а киоск уже закрыт, Моянг путалась с другими – то с бечаком, то с кондуктором, а однажды с обоими сразу.
– Женщине развлекаться не запретишь, – сказал Ромео, – даже законной жене.
– Да ты философ! – отозвался Маман Генденг. – Или совсем чокнутый.
– Да она сама мне денег дает, – продолжал Ромео, сидя подле кресла, что когда-то мечтал занять, – на шлюх.
Автовокзал был их гордостью с тех еще пор, когда в городе заправлял Эди Идиот. Автостанция небольшая: шоссе через город всего одно, с севера на восток, да узкая дорога на запад, через два городишки, а в конце тупик. Не все преманы собирались здесь, а лишь немногие, но место это считалось ключевым. На посту всегда был Маман Генденг, поглядывал на прохожих, сидя в кресле-качалке красного дерева. Шайка жила припеваючи. Хоть Моянг и вышла за Ромео, но и другим перепадало бесплатно, если она была в настроении.
Но мирная жизнь рухнула в одночасье, когда беды ничто не предвещало. Моянг открыла киоск, но торговлю не начинала, а дожидалась Мамана Генденга, однако тот все не показывался. А когда наконец появился, одетый с иголочки – друзья после свадьбы уже привыкли видеть его таким, – Моянг выбежала ему навстречу и зарыдала. Она причитала, как покинутая жена, – не иначе как бросил ее Ромео, решил Маман Генденг. Но, сомневаясь в ее супружеской любви и верности, он все-таки спросил:
– Что стряслось?
– Ромео сбежал.
– Вот уж не думал, что ты его так любишь.
Утираясь краем блузки, так что был виден живот, весь в складках жира, она ответила:
– Да не в том дело, он и кувшины твои с деньгами прихватил!
С автовокзала Ромео уехать точно не мог, а утренние поезда отправлялись позже. Значит, прячется в джунглях или кто-то его подвез. Сам не свой от злости, решил Маман Генденг взять его живым или мертвым. Созвал подручных, всех до одного, и разослал во все стороны, даже в соседние города, связаться с тамошними преманами. И пока не схватят Ромео, велел не возвращаться – а кто вернется, отведает тумаков. И разбежались преманы из города, и стало в Халимунде спокойно как никогда. Остался в городе один Маман Генденг и места себе не находил от ярости. Давно мечтал он остепениться, зарабатывать честным трудом. Мечтал иметь семью, как все, и на мечту откладывал деньги. Купил бы, к примеру, лодку и стал рыбаком. Или грузовичок, возил бы овощи. Или клочок земли в несколько гектаров, завел бы хозяйство. Он даже не решил еще, что купить, а тут у него деньги украли. От злости он чуть с ума не сошел. Три дня он был как на иголках, жене ничего не говорил – и та терялась в догадках, – а на вокзале лютовал, водители и кондукторы старались под горячую руку не попадаться.
На четвертый день двое его дружков привели Ромео. Нашли его в захолустном городишке к западу от Халимунды, на краю густых джунглей, где когда-то вели жестокие бои партизаны. Деньги Мамана Генденга, к счастью, остались целы, Ромео только и успел купить, что кружку туака, бутылку лимонада да пачку сигарет. И тут явились помощники Мамана Генденга, не дав Ромео потратить больше, – а теперь ему предстоит иметь дело с самим Маманом Генденгом.
Когда он подоспел, подручные уже отколотили Ромео до синяков, но Маман Генденг был так зол, что добавил еще, а вокруг толпились зеваки, как на петушиных боях. Ромео жалобно подвывал, молил о пощаде, но опыт научил Мамана Генденга не доверять предателям. Люди все приходили и приходили. Те, кто поближе, сидели, остальные смотрели на это зверство стоя, не в силах ни на что повлиять. Даже полицейские на посту у автовокзала на все рукой махнули и с места не двинулись.
Слетелись стервятники – морской ветер донес до них запах близкой смерти. Но Ромео еще не умер – не потому что был живуч, а потому что Маман Генденг нарочно тянул время: пусть сперва помучается, чтоб другим неповадно было. И от души жалел стервятников, не потому что те долго ждали, пока он выбивал Ромео зубы, ломал пальцы, выдирал ногти, срывал с него одежду, выщипывал по одному волосы с лобка, а все тело, и без того в кровоподтеках, изукрасил сигаретными ожогами, – нет, он жалел стервятников, потому что те сегодня не пообедают. Труп он им не уступит – сожжет Ромео заживо, чтобы всласть над ним поглумиться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу