— О чем это?
Джонюн выдержал минуту молчания и произнес:
— Ёнхэ же бросила учебу, не так ли?
— С чего это ты вдруг о Ёнхэ заговорил?
— Мне хотелось взять ее к себе, ей же надо окончить школу.
— Это невозможно.
— Почему же?
— Я тоже могу дать ей образование. Но я знаю, что она не поедет в Сеул без отца.
— Да, конечно, но я имел в виду обучение Ёнхэ после смерти отца.
— Бессердечный! Сейчас я даже не хочу ничего планировать насчет этого.
— Я понимаю, что ты чувствуешь сейчас, но это неразумно с твоей стороны.
— Спасибо за твою искренность, но ответственность за Ёнхэ понесу я сама.
— Ты можешь продолжать так утверждать и дальше, но тебе пришло время подумать, как снять с себя ответственность за других и позаботиться о своей собственной жизни. Каким бы бестактным я тебе ни показался, я все равно должен взять на себя ответственность за образование Ёнхэ.
— Чтобы отдать долг моему отцу, который оплатил твою учебу?
— Пусть будет так.
— На тебя это не похоже.
— А ты что, принимала меня за неблагодарного?
— Я считала, что ты игнорировал благодарность и долг перед чем-либо.
— Точно так же, как я стал рабом времени, я могу стать рабом и долга.
— А жене ты говорил об этом?
— Еще нет. Да моя жена и не интересуется этим. Не в ее привычке оказывать благорасположение кому-либо, но быть холодной и равнодушной она тоже не умеет. Есть кто-то рядом с ней или нет, она никогда никому не навязывается.
— Ты бы лучше позаботился о своем родном отце.
— Неужели ты считаешь, что мой отец сможет сюда приехать? Всю свою жизнь он как жил в своей мастерской, так и умрет в ней, и не променяет ее ни на что на свете. Он и сейчас счастлив в ней.
— Прекрати, это причиняет мне боль. Если бы мой отец прожил подольше, как это было бы хорошо для Ёнхэ… Моя бедная сестричка…
Джонюн не произнес больше ни слова. Когда они спустились с горы, уже стемнело.
Джонюн с женой приехали провожать аптекаря и Ёнбин в Тонён, а на следующий день после приезда домой Ёнбин уехала в Сеул.
— Этот подлец и носа не кажет в доме, — вот уже в течение нескольких дней ворчал старик Со, — а у Кимов — что, есть ли у них сын, или у них есть еще другой зять? — Оскорблениями своего сына старик хотел завоевать расположение Ёнок. — Как он только смел не явиться в родительский дом на Чусок? Бес его попутал бросить семью, да разве порядочные люди так поступают?!
Не переставая недовольно ворчать, старик Со ходил по двору из стороны в сторону. Ёнок, слыша все это, тяжело переживала, замкнувшись в себе. Повязав себе на спину ребенка, чтобы хоть как-то позабыть страдания, Ёнок придумывала разные хозяйственные дела. Она то стирала, то шила.
Вечером, когда подошло время ужина, Ёнок внесла в комнату свекра небольшой стол с ужином. Затем в небольшой глиняный горшок положила заботливо замаринованную острую репку юльму. В кусок ткани завернула шелковый костюм, который она сшила своими руками для аптекаря, вышла во двор и сказала:
— Отец, я схожу в Ганчанголь.
Свекор был весьма недоволен, когда Ёнок ходила в церковь, но терпеливо относился к ее посещениям родных. Сегодня же старик нахмурился, узнав, что Ёнок идет к отцу.
— Гису еще нет. Завтра сходишь!
Младший брат Гиду, Гису, уехал с классом в Гёнджу по случаю окончания начальной школы и еще не вернулся.
— Я быстро, — упрямо не сдавалась Ёнок.
— Ладно, но только чтобы пришла пораньше, — неохотно согласился старик.
Ёнок беспокоилась о состоянии своей семьи после того, как Ёнбин уехала в Сеул.
Она хотела идти быстрее, но ребенок за спиной, кимчи в руках и брюки отца никак не давали прибавить шагу.
В отцовском доме Ёнхэ лежала на полу, вытянув ноги и закрыв лицо книгой. Ёнок положила узелок с брюками на пол, занесла на кухню кимчи и, подойдя к сестре, толкнула ее в бок:
— Ты что, простыть хочешь, спишь тут?
Ёнхэ не шевельнулась. Ёнок сняла с ее лица книгу. Все лицо Ёнхэ было залито слезами. Она плакала.
— Ёнхэ?!
— Сестричка, когда ты пришла? — медленно приподнялась с пола Ёнхэ.
— Почему ты плачешь?
Ёнхэ, пропустив этот вопрос, ответила:
— Лучше жить в маленьком доме, наш дом такой большой…
Ёнок сняла со спины ребенка и дала ему грудь.
— Езжай-ка ты лучше в Сеул.
— А кто тогда за домом присмотрит? А за отцом?
— Кто-нибудь да и присмотрит.
— Кто это кто-нибудь? Думаешь, этот кто-нибудь будет заботиться о сумасшедшей?
Читать дальше