Билли, несмотря на его домашний арест, тоже отпустили.
Доехав на трамвае до центральной части города, они пересели на Свонстон-стрит на другой трамвай до Кардтона, где вышли, чтобы пройти пару кварталов до кинотеатра пешком.
– Ты бы только видела себя! – сказала Джесс. – Светишься так, как будто внутри лампочка.
Именно так Ван Ыок себя и чувствовала – как будто она светится, как будто свет наполняет ее изнутри, но в то же время она собранна. Любовный адреналин. Любовь ? О, боже. Это слово не казалось неправильным. Но ничего хорошего от этого ждать не стоило. Со старым добрым безответным увлечением еще можно было справиться, там все понятно, оно занимало свое место в ее мире. Но любовь? Это было чем-то абсолютно другим. Девушки остановились.
– Ну а теперь что? – спросила Джесс. – Я что-то не то сказала? В тебе нет ни капельки света?
– Нет, свет есть. – Они пошли дальше. – Теперь понятно, откуда пошло выражение «сохнуть по кому-то».
– Да нет, вряд ли этот свет тебя иссушит. Внутри же не дракон, – заметила Джесс.
Когда они подошли к кинотеатру, Билли уже был там. Стоял, прислонившись к стене, рядом с… со своим отцом.
Билли увидел ее, но ничем себя не выдал. Ван Ыок повела Джесс в «Брунеттис».
– Пойдем, посмотрим на вкусняшки.
– Я только за.
Они едва закончили восхищенно рассматривать первый прилавок с миниатюрными канноли, когда вошел Билли.
– Прости, он прилип ко мне как банный лист. Хотел убедиться, что я зашел в кинотеатр.
– Куда я сейчас и направлюсь, – сказала Джесс. – Не хочу пропустить анонсы. Веселитесь, детишки.
– Спасибо, Джесс, – поблагодарила Ван Ыок. – Встретимся, когда сеанс закончится.
– Знаешь, мы будем здесь, – Билли показал на прилавок с мороженым в самом конце длинного помещения кафе. – После кино. Если ты позволишь мне угостить тебя мороженым в знак благодарности.
– Ты хочешь поблагодарить меня мороженым? – спросила Джесс и посмотрела на Ван Ыок. – Все сомнения, которые у меня были, рассеялись как дым.
Она лукаво улыбнулась и направилась к выходу.
– Какие сомнения? – спросил Билли в спину Джесс. – Какие у нее были сомнения? С чего бы кто-то стал сомневаться во мне?
– Думаю, ты сам ответил на свой вопрос, – сказала Ван Ыок. Она склонила голову набок, словно обдумывая, как лучше объяснить ему. – В тебе есть что-то от высокомерного придурка…
– Но ты-то так больше обо мне не думаешь. Теперь, когда знаешь меня… – произнес Билли, взяв ее за руку.
– Теперь, когда я тебя знаю, то думаю, что ты ничего.
Но она не смогла сдержать предательской улыбки, которая разрушила весь ореол волшебства вокруг этого «ничего».
Они пошли по Лигон-стрит мимо ресторанов, в большинстве итальянских, и магазинов одежды, в большинстве сетевых марок, вышли на Свонстон-стрит, где прыгнули в трамвай.
– А если нас кто-нибудь увидит?
Билли наклонился и поцеловал ее.
– Мне все равно.
Ван Ыок выпрямилась на сиденье.
– Мне тоже. – Она постаралась, чтобы это прозвучало убедительно. – Куда мы едем?
– Я уже говорил тебе – в особенное, секретное место.
Они сошли на остановке недалеко от дома Билли. Ван Ыок была удивлена и немного напугана, но радостное предвкушение взяло верх. Может, ему удалось сделать так, что в его доме никого не будет? И они с пользой проведут все это время в его комнате? Но между ними точно ничего будет, если он даже и планировал.
Но они свернули на другую улицу, параллельную улице Билли. Где-то на середине пути он повел ее по выложенной серо-голубым камнем тропинке в аллею, где они завернули за угол и вышли не к очередным заборам и гаражам задних дворов, а на маленькую улочку, которая была спрятана между двумя улицами, которые она знала.
Билли улыбнулся, глядя на ее радостное лицо. Дома здесь были викторианскими, с террасами, какие-то одноэтажные, какие-то двухэтажные. Сквозь кованые заборы и изгороди в окнах мерцал свет. По обе стороны улицы стояло не меньше пятнадцати домов, эдакий удивительно маленький райончик, вырезанный в другом, большом. Но улица эта была какой-то потусторонней: по обе стороны от нее выстроились апельсиновые деревья с темно-зелеными листьями, их кроны образовывали арку.
Прогулка по узкой дороге, окутанной острым апельсиновым ароматом – цитрусовым, вяжущим, сладким и глубоким, – была похожа на сон. Этого не могло быть на самом деле. Ван Ыок остановилась, закрыла глаза, вытянула руки и покружилась. Они медленно шли по улице в сгущающихся сумерках, едва касаясь друг друга руками. Когда улица кончилась, Билли остановил Ван Ыок, осторожно закрыл ей глаза. Когда он отнял руку, она открыла глаза и увидела указатель – Атиенза-лейн.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу